Yana
yanagild09
Yana·В ожидании первенца

Девочки,привет. Вопрос такой: сказали когда ребёнка забирать будете с роддома нужно свидетельство о браке, свидетельство рождении мамы и папы. 1.Брак у нас зарегестрирован в Казахстане, стоит в конце апостиль, нужно ли ещё его переводить? 2. Нужно ли мое свидетельство рождении переводить? Все мои документы просто с апостилем.

1

Комментарии

natiwest
Наталья·Мама дочки-младенца

Да, нужен перевод и апостиль. Это нужно для регистрации ребенка и выдачи сор

Нравится Ответить
anna-lechner
anna·Мама двоих (младенец)

Посмотрите на сайте больницы где вы рожать будете. Там все написано какие вещи и бумаги нужно с собой брать. Мне нужно было брать паспорт, аок, Vaterschaftanakenung (мы не расписаны)и свидетельства о рождении обоих родителей(перевод)

Нравится Ответить
oleksandra1989
Oleksandra·Мама дочки-младенца

Да,нужен перевод и свидетельства о браке и свидетельства о рождении родителей,и пусть переводчик укажет ISO Norm по которому сделал перевод имени вашего,это очень важно по каким-то новым стандартам,могут не принять перевод ,т.к в свидетельство о рождении ребенка будут переносить ваши имена написанные латиницей.

Нравится Ответить
sweet-sweety
Marishka_zaza·В ожидании первенца

Вообще то в свидетельстве о браке указаны фамилии имена родителей.вообщем была я сегодня у хэббамы ,спросила на счёт свидетельство о рождении супругов . Она сказала что для выписки из роддома нужно свидетельство о браке,аусвайс и свидетельство о регистрации ребёнка .я конечно уточню все и у своего врача 😅

Нравится Ответить
sweet-sweety
Marishka_zaza·В ожидании первенца

А кто вам это сказал ? Я теперь в замешательстве ,получается мне срочно нужно мое свидетельство и рождении переводить ,а мужу его искать 😅😅или это как то от земли зависит (если что интересует Бавария)

Нравится Ответить
yanagild09
Yana·В ожидании первенца

Сказали те, кто уже рожал

Нравится Ответить
valentina980
Валентина·Мама подростков, ждёт третьего

Я здесь планирую в июле начало августа в отпуск в казахстан,доченьку замуж отдаём,походу не успею сделать Reisepass😭как всё долго происходит в германии😤мы привыкли заплатил на лапу и всё быстренько получил,иногда нуждаемся в коррупции😁

Нравится Ответить
alexana3
Оксана ·Мама троих детей

Мы тоже из Казахстана. Надо переводы обязательно. А вот апостолов у нас нигде нет. Только печати от переводчика

Нравится Ответить
anna-lechner
anna·Мама двоих (младенец)

Мы сейчас забираем. Письмо получили во вторник через неделю после выписки. Переводы обязательны нужны

Нравится Ответить
ziro4kaj
Olga·Мама двоих (младенец)

Мы сдали перевод свидетельства о браке а моё свидетельство не переводили так сдали. И вот позавчера уже получили готовое свидетельство о рождении ребенка

Нравится Ответить
ziro4kaj
Olga·Мама двоих (младенец)

@valentina12021980 6 недель

Нравится Ответить
valentina980
Валентина·Мама подростков, ждёт третьего

@ziro4kaj капец,какая земля?

Нравится Ответить
ziro4kaj
Olga·Мама двоих (младенец)

@valentina12021980 хэссен

Нравится Ответить
1r

Мне без переводов даже визу не давали. И они тут везде требовались.

Нравится Ответить
yekaterina.knaus
Katharina ·Мама двоих (младенец)

У нас тоже брак в Казахстане был зарегестрирован. Стоял апостиль,им этого мало было. Пришлось срочно перед родами переводить всё.

Нравится Ответить
marileonova
Мария·Мама троих детей

Да конечно переводы обязательно . А вы когда переезжали никакие из этих документов не переводили ?

Нравится Ответить
yanagild09
Yana·В ожидании первенца

Нет, только апостиль и этого им хватило.

Нравится Ответить
tatalangenstein
Tata·Мама двоих (младенец)

Да, нужны переводы

Нравится Ответить