Я хотела с вами поделиться историей и неудачной. Чтобы мв все могли дальше учиться и не падать духом. Помните мой пост про первую серьезную работу в Германии после признания юрид.диплома. Я успела проработать Justizabgestellte в суде полгода, потом со мной попращались:))) потом меня вызвал шеф и сказал, извините плохие новости. Вы супер 🐷 но мы с вами прощаемся, тк у вас не тот уровень немецкого, который необходим для работы в суде. Но вы отлично подходите нашей команде. Если хотите приходите через годика два. Wtf :) 😂 я даже ржать начала. но я уже готовилась к этому, тк тупила жестко и реально приходили правовые документы и договора сделок к/п от нотариуса и мне оооочень сложно было понять их в начале. Я прям все переводила (кроме персональных данных разумеется;) потом когда я подучила термины, мне ьыло намного легче сяитывать догоовра и следующей ступенью моего обучения долдна была стать Infoteka. Знакте, когда ты на консультации в применой сидишь. И меня туда все никак не ставили и не назначали обучения. Мне в принципе уже было ясно. Но обидно,но справкдливо. Ведь если я не владею таким уровнем, какой он им нужен, то зачем мне им платить. Вот такая история друзья. Обидно, но опыт 🥹👍🏼💪🏼
Но в любом случае, это все равно будет хорошо смотреться в резюме. Можно сказать, и что не понравилась работа/коллектив/напряженно сильно было, и что поняла, что надо язык подтянуть, и занялась этим вопросом.
Желаю удачи!