Когда про ребёнка говорят «жуас» — это в хорошем смысле или в плохом?
Смотря какая тётя)) если плохая, то плохое имеет ввиду. Вот как выше отметила девушка, у казахов слово жуас трактуется по -разному: для наглых людей, жуас -это плохое. Жуас - это мягкость в характере. Вот у меня муж- жуас и одновременно пысық. Наглость - не всегда хорошо же
Жуас это антоним к словам-наглый, борзый, дерзкий
Если мальчику так говорят, у нас такой менталитет, это воспринимается как слабость
Как будто с пренебрежением. Ай, ол жуас. Что типа с него взять? Он не даст ответ, застенчивый, промолчит, спокойный слишком
А вот когда "бос" говорят, то в плохом смысле (не собранный, такой размазня характер), противоположность пысық
Меня почему-то задевают казахские слова момын, укпайды. Ещё когда на кого то говорят пысык. На русском проще отношусь
Момын мне тоже как-то обидно звучит
А пысык вроде как положительное😄 но у меня тольк с пысык келин ассоциируется😄
@grm_ бывает смотришь вакансии, и так пишут пысык керек. И раздражает когда так пишут
Спасибо за ответы!
Это тетя мужа про сына сказала жуас. А я сижу и не знаю оскорбиться или нет. Вроде норм слово, но звучит как-то обидно