О, у меня возник такой вопрос: когда вы выезжаете из какой-то далекой туристической страны обратно с ребенком домой, то как там (допустим, Турция, Египет, Тайланд и прочее) сотрудники в аэропорту проверяют свидетельство о рождении малыша, что вы его/ее мама, которое на немецком языке на обычной бумажке и на непонятном им языке😅 да взять даже русское свидетельство о рождении, где только русский язык вообще им не знакомый😅 какой реальный опыт у вас был?
И, если перевод на английский делали, то можно ли самим его напечатать или обязательно, чтоб перевод с печатью был...и подшивали ли перевод к оригиналу или нет...как вы сами делали?
Ух, вот это классно, завтра же пойду спрашивать про это, спасибо! Даже не думала, что такое существует)
Не, никто не спрашивает родство никогда. ОАЭ, Египет, Турция, тай, Бали, Мальдивы, Мексика - везде где мы были, никто не спрашивает, кроме российских погранцов на выезде, ну и немцы эту смешную бумажку пару раз просили показать (то есть далеко не всегда, чаще не спрашивают). Я часто летаю с детьми одна, со старшей разные фамилии.
@tatitanni у нас не просили ни разу. Видимо, повезло. Я никогда и не брала их с собой
У нас всегда спрашивают в кз СОР, даю немецкое, но оно с апостилем и переводом
Так вы пограничникам и сотрудникам а/к показываете не свидетельство о рождении, а заграничный паспорт (с одним СОР вы не сможете пересечь границу). Там всё понятно. У нас с сыном одна фамилия, никогда никаких вопросов не возникало. Кроме российских пограничников в последний раз 😅
Это понятно, у нас с сыном разные фамилии🙈 а как решили с российскими пограничниками?
@olga_mrs_cn, они ребёнка спрашивали, кто я ему, с кем ещё едешь, куда и тд. У меня были с собой сор, копия паспорта и разрешение о вывозе ребёнка от мужа (формуляр от ADAC) - но они не спрашивали.
Я думаю в вашем случае я бы сделала перевод свидетельства о рождении на английский язык и возила бы их с собой.
У меня с сыном разные фамилии, поэтому постоянно спрашивают, первый раз протупила, но женщина навела телефоном и перевела, потом я уже у немецкого переводчика перевела и ношу с собой.