Что думаете о няне-филиппинке для ребёнка 2,5 лет?
У друзей няня филиппинка, говорит с ребёнком по-английски, ему 2,5 года. Что думаете? Ребёнок какие-то слова говорит по-русски, какие-то по-английски. Немного странно, хочется услышать ваше мнение.
Это хорошо. У меня много подруг растят билингвов. Мозг развивается совершенно иначе у них 👌🏼 и знать будут 2 языка как родные уже на интуитивном уровне.
У нас в микрорайоне очень много родителей говорят с ними по английски . Некоторые с 9 мес ходят на занятия по англ . Прикольно , конечно , со стороны 👍🏼
Если у них всегда будет поддерживаться англоговорящая среда - няня, один из родителей, сад, место жительства,хоть что-то из этого. То отлично, тогда ребёнок будет билингвом. Без этого получится бесполезно.
В целом положительно конечно, знание англ всегда плюс. Каша в голове устаканится, когда то ребенок разделит два языка.
Другой вопрос, конечная цель в этом возрасте английский знать. Если родители русские и нет постоянной практики, то как использовать эти знания? В школе всеравно начнут язык с ноля изучать. Поэтому тут помимо няни сейчас потом потребуется много сил на поддержание и развитие этой области.
У них акцкет треш и нужен родитель один англоговорящий, тогда это сработает. А так, это как развивашки, не более, билингв вряд ли, только если он с няней не проводит 12 часов каждый день.
Ничего странного или страшного не будет. Если няня живет с ними, то есть шанс, что усвоит оба языка. Может быть заговорится чуть позже, но не факт.
Для билингва не всегда нужна среда, ее может и не быть и не обязательно кто-то должен быть носителем.
Не очень поняла по поводу чего мнение) смешивания языков? Нормально абсолютно, главное чтобы за каждым взрослым был закреплён «его» язык. У меня несколько пар в кружении где папа/мама из разных стран, живут например в третьей, соответственно просто каждый говорит с ребёнком на своём языке, а когда все вместе, то английский например. Со временем у ребёнка соединяется эта схема с кем и как он общается и все хорошо. Сначала путает слова конечно или вспоминает. Но 2 языка, тем более с русскоязычной стране ничего плохого русскому не сделают. Ну а там смотря как долго будет ребёнок взаимодействовать с няней.
Папа и мама русские и живут в Питере, а няня филиппинка, которая говорит на английском. В моём понимании билингва - это прям хорошо, но это либо среда, допустим русские родители заграницей, или один из родителей носитель языка. Не думаю, что в филиппинской няни язык прям гуд. Короче, что-то меня прям смущает, но что конкретно понять не могу
@bwerty, да, но то что она филиппинка не говорит о ее знании же, тут скорее на конкретного человека нужно смотреть. В целом у русских плохой акцент на английском, но не мало людей которые прекрасно говорят. У индусов и французов жуткий английский, но у некоторых нормальный язык. У моей подруги в Москве муж француз, а Няня филиппинка. Английский не идеальный конечно же, но хороший. Сейчас ребёнку 4, английский берет только от няни, в целом нормально, слова/фразы говорит, понимает, диалог строит какой-то.
@bwerty, глобиш — это скорее облегчённый вариант английского с минимумом слов для понимания друг друга, а я говорю именно про акцент, он у них просто катастрофический, они ломают слова, «сюсюкают» и в принципе неправильная фонетика.
Но, если женщина ответственная, добрая и дети любят, почему бы и нет