Аватар
И это пройдёт...
Недавно папа подметил такую интересную вещь.

Когда кто-то умирает, у нас говорят «Дала Ялсмане хьаш войла»

А слово «хьаш» означает «гость», то есть тот, кто пришёл на время и должен уйти.

Есть ли у этого слова ещё значения или выражение все таки неправильное? Из Рая люди не выйдут, он вечный и пребывание в нем вечное
3.3 года

Лучший комментарий

Аватар
peppa.jo

По моему по чеченскому другого слова и не подберешь
Можно сказать, Дала ялсман чу вохитил и, но звучит непривычно)

3.3 года Нравится Ответить

Комментарии

Аватар
skh707

Я тоже думала между Ялсмана «чу хьаж»войл или хьаш войл

3.3 года Нравится Ответить
Аватар
skh707

@sumayya_, ну вот, ялсмана хьаж войла нийсо ц хуьл и такх?

3.3 года Нравится Ответить
Аватар
skh707

Ну то что у всех пожелание отправить его в Рай и так понятно 😅

3.3 года Нравится Ответить
Аватар
skh707

@sumayya_, главное ишт аьлч и нис хилчан, Дел рез хийла 🙏🏻🌹

3.3 года Нравится Ответить
Аватар
peppa.jo

По моему по чеченскому другого слова и не подберешь
Можно сказать, Дала ялсман чу вохитил и, но звучит непривычно)

3.3 года Нравится Ответить
Аватар
lolatimaeva

Может тут имеется ввиду «прибытие»,а не «гостевание»?
Хотя я не знаток чеченского языка..
Но фраза действительно режет слух.

3.3 года Нравится Ответить
Аватар
lili95

Тоже так подумала

3.3 года Нравится Ответить
Аватар
so716

Я так не говорю, просто говорю Дал геч дойла

3.3 года Нравится Ответить
Аватар
mama8do4ek

Что самое интересное каждый раз когда говорю, кажется , что что-то ни то

3.3 года Нравится Ответить
Аватар
mama8do4ek

Я тоже всегда об этом думаю.

3.3 года Нравится Ответить