Девочки, 🙈я не знаю зачем нам эта информация, но я ее оставлю здесь...😎🤣

10 ошибок в произношении названий брендов в России

1.Найки. Название бренда происходит от имени богини

победы Ники и в оригинале звучит "Найки". Именно так

его произносят в Соединенных Штатах. Однако незнание

данного факта с одной стороны, и правила чтения

английского слова "nike" с другой стороны, привели к

широкому распространению в Европе в целом и в России

в частности неправильной транскрипции "Найк".

Неправильное в сущности название не только прижилось

и закрепилось, но и используется в названии

официального представителя компании в России.

2. Ламборгини. Итальянский производитель дорогих

спортивных автомобилей называется "Ламборгини".

Согласно правилам чтения в итальянском языке, если

после "g" стоит "h", то оно читается как "Г". Однако в

России настолько распространено неверное

произношение "Ламборджини", что даже система

автопоиска Google выдает именно его. Но если сказать

Lamborghini привычным способом итальянцу, на вас

посмотрят как на идиота, нанесшего серьезное

оскорбление.

3. Хенде. В переводе с корейского "Hyundai" означает

"современность". Правильная русская транслитерация

этого слова — "хёндэ" с ударением на последний слог. В

российской рекламе название деликатно стараются не

произносить, ограничиваясь лишь англоязычным

написанием, хотя на официальном сайте компании

используется написание "Хендэ". В народе же

корейского автопроизводителя именуют и "Хёндай", и

"Хюндай", и даже "Хундай".

4. ПОрше. Произносится "Порше" с ударением на первый

слог по имени основателя компании Фердинанда Порше.

Россияне либо путают ударный слог, либо теряют

окончание, задаваясь вопросом, почему же тогда не

читается конечная "e" в названии люксового

внедорожника Cayenne (Порше Кайенн).

5. Бэ-Эм-Вэ. Некоторые борцы за правильное

называние всего и вся уверяют, что нужно говорить "Би-

Эм-Дабл-Ю". Не нужно - потому что "Бэ-Эм-Вэ" - это

абсолютно адекватное произношение для BMW,

немецкого автомобилестроителя, чье название, как

известно, произошло, сократившись от Bayerische

Motoren Werke. В немецком языке буквы, вошедшие в

бренднейм, называются именно так, и W - это "Вэ".

6. Моет э Шадон. Вопреки распространенному в России

мнению, в имени всемирно известной марки шампанских

вин при произнесении убирается не "т" в слове Moёt, а

"н" в слове Chandon. Союз "и", представленный в имени

амперсандом, читается, как и положено по-французски,

"э".

7. Левис. Тщательные исследования выявили, что оба

варианта уже давно и прочно вошли в общее

употребление, и даже в США бытуют оба варианта.

Люди продолжают интересоваться, спорить,

доказывать, но вся доказательная база в этом случае

сводится к двум моментам: носители английского языка

чаще всего говорят Ливайз, потому что по правилам

английского имя Levi читается как "Ливай"; но создателя

первых джинс звали Леви. Леви Штраусс был немецким

евреем, при рождении получившим имя Loeb. В 18 лет он

переехал из родной Баварии в Сан-Франциско, и его имя

для удобства произнесения в Штатах превратилось в

Леви. И если следовать грамматике английского языка,

то правильней "Левис".

8. Зирокс. Удивительно, но на самом деле "зирокс", а не

"ксерокс". В Штатах начальную букву "X" всегда читают

как "З". "Зена - королева воинов" тоже, кстати, пишется

"Xena". Но в России с самого первого копировального

аппарата Xerox называли именно ксероксом, и сейчас

никто уже не поймет, о чем идет речь, если услышит

"зирокс".

9. Самсон. Samsung произносят в России произносят,

как "Самсунг", но более правильно "САмсон" , с

ударением на первом слоге, что в переводе означает

"три звезды".

10. Мицубиси. Российское представительство японского

автомобилестроителя Mitsubishi в своей последней

кампании сделало акцент на варианте "Митсубиши".

Предпоследний звук в японском языке в

действительности читается как нечто среднее между "с"

и "ш", но ближе к "с", чем к "ш", поэтому подавляющее

большинство японистов и переводчиков с японского

языка продолжают настаивать на "Мицубиси".

13131

Лучший комментарий

Екатерина·Мама двоих (3 года, 5 лет)

Chicco - Это Кикko ( зёрнышко)

Нравится Ответить
Настя ✈️ ·Мама сына (3 года)

Ламборджини это как спаджетти 😆

Все знала кроме зирокса 🙈 звучит как лекарство))

Нравится Ответить

Комментарии

Ри·Мама дочки (1 год)

Помню как ещё в школе учитель по английскому рассказывала нам про «зирокс», и мы старались говорить правильно, а другие учителя нас спрашивали откуда мы взяли этот «бред»🤦🏻‍♀️😂

Нравится Ответить
Любовь·Мама дочки-младенца

Бмв как раз произносится ‘бе ме ве’😁буквально недавно смотрела видео )

Нравится Ответить
Мария·Мама сына (1 год)

@mama_kirilla2018, @cheshir-07, вроде бАрбарри, U так произносится особенно с брит акцентом🤔

Нравится Ответить
Наталья·Мама сына (1 год)

Учитывая, что марка английская, то и читается в соответствии с англ.правилами. Сочетание букв u+r дает звук ё. Например, purple, church, turtle.

Нравится Ответить
Маргарита·Мама троих детей
стикер
Нравится Ответить
Елена·Мама дочки (2 года)

Про Мазду ещё вспомнила,фамилия японца Мацудо и по идее нужно говорить Мацда,но мы же все знаем как нам русским удобнее написать и сказать ☺️

Нравится Ответить
Мария·Мама сына (1 год)

Burberry. Хоть ты тресни, язык не поворачивается говорить бАрбари. Говорю как сельпо «бёрбери»

Нравится Ответить
Наталья·Мама сына (1 год)

Так вроде правильный вариант Бёрбери🤔

Нравится Ответить
Анастасия·Мама дочки (1 год)

Вы ж правильно говорите как раз)

Нравится Ответить
Какаду·Мама троих детей

А субАру или субарУ?

Клевый пост, теперь знаю, что у нас не хундайка, а хёндЭшка😁

Нравится Ответить
Надежда Калашникова·Мама двоих (1 год, 7 лет)

Когда-то лет 12-13 назад я работала в салоне сотовой связи. И к нам пришли бабуля с дедулей из деревни. И говорили:"Хотим купить телефон Самсон". А мы после их ухода смеялись. И долго называли Самсунг - Самсон. А оказывается они были правы😂

Нравится Ответить
Настюша·В ожидании первенца

никогда не слышала, чтоб говорили Би-Эм-Дабл ю 🤣

Нравится Ответить
Алëна·Мама дочки (2 года)

И Мерседес - МерцЕдес

Нравится Ответить
Марианна·Мама сына (3 года)

Ничто так не режет мой слух, как произношение Ветементс, Ветеменс, Ветментс и прочие подобные интерпретации 🤣 Vetements - ВетмО

Нравится Ответить
Галина·Мама троих детей

Я не в курсе, что это, но ржу 🤣 Бессмысленный и беспощадный французский

Нравится Ответить
Марианна·Мама сына (3 года)

@van_seld, дааа 🤣

Нравится Ответить
Даша·Мама двоих (1 год, 10 лет), ждёт третьего

Где то про Мерседес читала, что ударение ставится на второй слог мерСЕдес, по имени дочери основателя этой марки автомобиля.

Нравится Ответить
Алëна·Мама дочки (2 года)

Через Ц причем.

Нравится Ответить
Даша·Мама двоих (1 год, 10 лет), ждёт третьего

@leirian во, этот момент я либо не помню либо не читала.

Нравится Ответить
Александра Е.·Мама сына (2 года)

Ну в Америке ещё и макдАналдс, рЭдбул, луи витАн говорят. И много много всего )))))

Нравится Ответить
Наталья·Мама дочки (3 года)

А рэдбул как-то по-другому можно назвать?)

Нравится Ответить
Надежда Калашникова·Мама двоих (1 год, 7 лет)

@natalisarka "рэдбУл окрыляет"

Нравится Ответить
Наталья·Мама дочки (3 года)

@yakalashulya аа, я подумала проблема в букве, а не в ударении 😅

Нравится Ответить
Ириша МАК·Мама сына (3 года), беременна (7 нед.)

Если эти названия произносить верно, то никто уже не поймёт. 😆

Важнее русским правильно произносить и писать на родном хотя бы языке. 🤭

Нравится Ответить
Тата·Мама дочки (2 года)

Странно. В америке говорят иммено лэвайс прям чет четко айс я слышала.

Нравится Ответить
Елена·Мама дочки-младенца

Еще можно добавить ugg, в России читают, как угг, но первая а

И томи хилфигер, хоть по правилам хилфайгер читается

Нравится Ответить
Дарья·Мама дочки (3 года)

Это все мировые зарубежные бренды. ) уже не переделать , ибо русский другой группы язык и конечно зарубежному гостю иногда тоже сложно произносить русские слова и коверкание происходит со всех сторон )

Нравится Ответить
Анастасия·Мама дочки (1 год)

Hermes- эрмэ. Как только в России не произносят: и эрмэс, и Гермес 🙈

Нравится Ответить
Анастасия·Мама дочки (1 год)

@mamadin4ikk, 😂😂😂

А у меня свекровь - бывший преподаватель французского в университете))

Нравится Ответить
Юлия ·Мама дочки (1 год)

@cheshir-07 а что свекровь скажет про moët? Будет ли читаться t у него в данном контексте?

Нравится Ответить
Анастасия·Мама дочки (1 год)

@mama.utka, спрошу, она как раз завтра в гости приедет

Нравится Ответить
Настасья17·Мама сына-младенца

Все было знакомо кроме ксерокса) но не будем далеко ходить, мой город ПушкинО (не Пушкин) он не склоняется. Но по новостям активно говорят « в подмосковном ПушкинЕ» это настолько раздражает, настолько противно слышать и думаешь куда мы катимся.

Нравится Ответить
Tanya·Мама двоих (1 год, 3 года)

@crane, даааа

Нравится Ответить
Ириша МАК·Мама сына (3 года), беременна (7 нед.)

@mama.utka мне самой режет слух! 😜 Но смирилась.

Нравится Ответить
Ириша МАК·Мама сына (3 года), беременна (7 нед.)

@crane Тогда все понятно! Блин и звОнит уже разрешили?! 🙈 Тогда пора и "ездиет" тоже разрешить. У меня и родители мужа (из Оренбурга), и хорошие подруги так говорят. 😀

Нравится Ответить
Юлия ·Мама дочки (1 год)

Заинтересовал moët... "-еt" конечная не читается, но в этом слове связывание с союзом произошло... moɛt‿e ʃɑ̃ˈdɔ̃ Красота :-) а я "t" не произносила раньше

Нравится Ответить
Катерина ·Мама сына (1 год), беременна (4 нед.)

Связывание конечной t и союза et по правилам не должно происходить. Связывание идет только между другими частями речи

Нравится Ответить
Юлия ·Мама дочки (1 год)

@ekaterina.kir ну... Вы видите транскрипцию:-) не делается связывание с "et" и последующим словом с гласной, а вот о связывании конечная согласная-et никогда ничего не говорилось... Или я подзабыла? :-)

Дмаю, размышляю... Il lit et ecrit... Точно нет связывания.. Может и правда никогда не бывает... Тогда почему здесь есть?

Нравится Ответить
·Мама дочки (2 года)

Можно еще вспомнить суши)) японцы говорят Суси.. как и мои родственники, работающие в яп.посольстве, нас всегда приглашают "на сУСи"☺️

Нравится Ответить
Карина·Мама сына-младенца

Добавлю в список Xiaomi. В Китае читается как Сяоми («сяо» маленький, «ми» рис). Вернулась из Китая в Россию когда эта марка только начала появляться у нас на рынке. Так резало слух это ксиоми 🤮

Нравится Ответить
Марианна·Мама сына (3 года)

@karina25965, мне кажется это самый многогранный бренд по произношению 🙈 как их, бедных, только не обзовут 😬

Нравится Ответить
Nondi·Мама дочки (1 год)

У одного блоггера слышала «кщяоми»

Нравится Ответить
Карина·Мама сына-младенца

@niente, аж передёрнуло 🤮

Нравится Ответить

Зирокс и самсон🙈 капли от аллергии и колбаски🤣🤣🤣

Нравится Ответить
Lisa·Мама дочки (2 года), беременна (36 нед.)

В Чехии шкоду суперб называют «супер Б», мы очень смеялись когда узнали

Нравится Ответить
Юлия Чернуха·Мама двоих (1 год, 4 года)

😂знакомый ее вообще называет суперио😂там так написано говорит

И не переспоришь

Нравится Ответить
Светлана·Мама сына (1 год)

По поводу БМВ, ни разу не слышала, чтоб его как-то иначе произносили))

Нравится Ответить
Nondi·Мама дочки (1 год)

В Италии, например, «бмву»

Нравится Ответить
Алла·Мама двоих (1 год, 13 лет)

Отличный пост! Огромное спасибо! Я узнала много нового.

Нравится Ответить
Мария 🇮🇱·Мама сына (1 год)

Моёт и Шандон ещё встречаю 🤢 спасибо за пост!

Нравится Ответить
Елизавета·Мама сына (2 года)

Я думала найк, потому что их основатель найт 😱

Нравится Ответить
Оксана·Мама двоих (младенец)

И вообще у нас ксероксом называют любой копировальный аппарат. Это примерно так же, как если люблй телефон айфоном называть 🤷‍♀️

Нравится Ответить
Ди·Мама дочки (1 год)

Памперсы и подгузники, шеллак и гельлак

Нравится Ответить

Джип и внедорожник))

Нравится Ответить
Оксана·Мама двоих (младенец)

@dinaraiknopka дада

Нравится Ответить
Алина·Мама двоих (младенец)

Фига, оказывается все это время я правильно говорила «Левис»😄

Нравится Ответить
Татьяна Лаговская·Мама двоих (1 год, 7 лет)

А как правильно - мицубиси или мицубиши 🤷🏻‍♀️?

Нравится Ответить
Мария 🇮🇱·Мама сына (1 год)

В посте написано Мицубиси.

Нравится Ответить
Anna·Мама дочки (3 года)

Правильно будет и так, и так, раз не закреплено единого варианта. Так уж сложилось, что мы не знаем всех языков мира и многие звуки нам чужды, поэтому в таких случаях подбирается наиболее близкий звук

Нравится Ответить
Диагноз: Настя·Мама дочки (1 год)

По традиционной русской транскрипции японского слога - Си. Мицубиси, Тосиба, суси, Хонсю, гэйся (это, представьте себе, гейша!). В английском этот слог передают как shi, отсюда и русская дурная привычка превращать куда более близкое «си» в твердое русское «шыыыы» 🤣🤦🏻‍♀️🤦🏻‍♀️ хотя shi и ши читаются сильно по-разному, и если первое похоже на японский звук, то второе - ну никак.

Нравится Ответить
Lisa·Мама дочки (2 года), беременна (36 нед.)

Про зирокс-сломан мозг👍🏼

Нравится Ответить
Ольга·Мама сына (3 года)

Меня больше всего убивает Тини Лав. Причём я эту дикость как-то в рекламе по телеку слышала.

Нравится Ответить
Ольга·Мама сына (3 года)

@peresmeshnitsa, да, тайни лав - крошечная любовь

Нравится Ответить
Диагноз: Настя·Мама дочки (1 год)

Пришла написать ваш коммент!))

Нравится Ответить
Ирина·Мама дочки (1 год), беременна (18 нед.)

Сегодня мужа обрадую😂

Нравится Ответить
Рената·Мама дочки (1 год)

Очень полезная информация! Сделаю скрин 📷

Спасибо 🙏

Нравится Ответить
Анита·Мама дочки-младенца

Очень интересно ) спасибо 🙏🏽

Нравится Ответить
Елизавета·Мама двоих (2 года, 6 лет)

А как же правило английского языка ) Nike .Буква i в открытом слоге читается как «ай» , буква «e” в конце не читается ))

Нравится Ответить
Александра·Мама дочки (2 года)

На то и есть исключения и всевозможные имена собственные, и заимствования, чтобы вот так вот их произносить. У нас же есть парашют и цыплёнок

Нравится Ответить
Аня·Мама сына (2 года)

От богини Ники. Поэтому найки

Нравится Ответить
Ирина·Мама дочки (1 год), беременна (18 нед.)

Представитель в Питере называл шампунь - моэт эн шандон

Нравится Ответить
Диана·Мама сына-младенца

Оо, интересно) буду знать) спасибо!

Нравится Ответить
Екатерина·Мама двоих (3 года, 5 лет)

Chicco - Это Кикko ( зёрнышко)

Нравится Ответить
Lisa·Мама дочки (2 года), беременна (36 нед.)

Ого

Нравится Ответить
Sirena·Мама двоих (младенец)
стикер
Нравится Ответить
Светлана·Мама дочки (2 года)

Ну как и суШи, у меня руководитель жил в Японии 7 лет, он первый кто мне сказал, правильно СУСИ, японцы не произносят букву «Ш»

Нравится Ответить
Натали😊·Мама двоих (4 года, 12 лет)

Я изучала японский, «си» произносится как очень мягкое «ши», еле заметно 🤪

Нравится Ответить
Светлана·Мама дочки (2 года)

@elastica, ну изучать и жить в стране 7 лет это разные вещи)

Нравится Ответить
Счастливая Мама·Мама сына-младенца

👂

Нравится Ответить
Алена·Мама троих детей

Вот некоторые моменты прямо развели мои сомнения)

Нравится Ответить
Света·Мама дочки-младенца

Спасибо, очень интересно

Нравится Ответить
Настя ✈️ ·Мама сына (3 года)

Ламборджини это как спаджетти 😆

Все знала кроме зирокса 🙈 звучит как лекарство))

Нравится Ответить
Юля·Мама сына (1 год)
стикер
Нравится Ответить
ВашаДаша·Мама сына (1 год)

Интересно!

Нравится Ответить