Девочки, записи свои пересматривала, нашла словарик, когда-то удачно спертый из Интернета. Может быть немного примитивный, но кому то понадобится.
Словарь для беременных
беременность - Schwangerschaft, die
быть беременной - schwanger sein
Она на 6-ом месяце беременности - Sie ist im 6. Monat schwanger.
декрет - Mutterschurz, der
мода для беременных - Umstandsmode, die
гинеколог - Gynäkologe, der
акушер - Hebamme, die
роды - Entbindung, die
схватки - Wehen, die
родильный зал - Kreißsaal, der
ПДР - voraussichtlicher Entbindungstermin (в повседневной жизни говорят "Wann ist dein Termin?)
обменная карта - Mutterpass, der
чулки от тромбозов - Trombosenstrümpfe, die; die Stützstrümpfe
оттек - Wasserablagerung, die; Ödeme
Меня тошнит. - Mir ist übel.
УЗИ - Ultraschall, der
тужиться - pressen, drücken
тренировочные схватки - Übungswehen, die
потуги - Presswehen, die
новорожденный ребёнок- das Neugeborene
Естественные роды - natürliche Geburt
Кесарево сечение - Keiserschnitt
КТГ Кардиотокография - CTG
курсы для беременных - Geburtsvorbereitungskurse
Пробка - Schleimpropf
Раскрытие - Muttermund ist geoeffnet
Воды отошли - Fruchtblase geplatzt
Послед или плацента - Mutterkuchen, Plazenta
Зашивать ( если порвешься) -nähen.
Обезболивающее - Beteubung
Дышать - не дышать - atmen, nicht atmen
А мне еще нравилось читать журнал от Россмана. Там несколько страниц типа словарика. Очень много слов полезных узнала!
@sveta_koeln мой врач всегда Муттеркухен говорит😂 Я еще при узи всегда думаю, что надо булочки потом купить😂😂
Ну и "раскрытие" в переводе🙊 ... А плацента - Mutterkuchen ?😂 👀Богатый Немецкий язык))))
Я тут учу слова про беременность в группе вк ссылка кому может надо