
Девочки,переведите,пожалуйста,у меня какая-то околесица получается …
Первое про жаркий день,одень шляпу,сними пиджак
Дождливо,надень свое пальто,но не очень понимаю про собак и котов, возможно устойчивое выражение,можно в словаре глянуть
Солнечный день,я одела шляпу
Дождливо,я одела пальто
Могу я пойти поиграть?
Сегодня жарко, надень шляпу, сними жакет, жарко!
Сегодня дождливо, надень жакет! Льет как из ведра!
Сегодня солнечно! Надень мою шляпу! Солнечно, солнечно сегодня!
Сегодня дождливо, сегодня дождливо, я надену жакет! Итак, я могу идти играть?
Это выражение такое про котов и собак, что очень сильный дождь идёт
Сегодня тепло, надень свою шляпу!
Сними куртку! Жарко!
Идет дождь х2,
Надень свой плащ!
Идет дождь как из ведра (идиома)!
Сегодня солнечно,
Я надеваю свою шляпу!
Солнечно; солнечно сегодня!
Идет дождь х2,
Я одет в куртку.
Могу я пойти играть на улицу?
Не поняла только про дождливых котов и собак 😀
А так вроде понятно?
Сегодня жарко,
Надень свою шляпу,
Сними свою куртку!
Жарко !
Если это spotlight ,можно найти ГДЗ) по номеру страницы и номер задания
Ненавижу этот учебник 😭и дочь моя тоже