

поделюсь парой смешных историй про путаницу с арабским языком 🤭
Когда одна буква не там — смысл уходит вообще в другую сторону.
А у вас были забавные моменты из‑за незнания языка или перепутанных слов? Делитесь в комментариях, почитаем вместе
Это шутка про бинт уже 15 лет назад была мне учительница рассказывала по арабскому 😏
Да) когда я училась в исламском университете мы писали диктант ( текст с русского переводили на арабский )
И моя одноклассница где нужно было перевести доброе утро перевела как «сабахуль хияр» 😂 а надо было « сабахуль хайр» .
Сабр Джамиль значит красивое терпение так говорят обычно когда люди торопливые и не терпеливые.
А он сказал ей грудь красивая 😂
Уриду значит хочу
Получается пришел в аптеку и сказал хочу девушку 😂
🙉😂😂😂😂😂