ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ЖЕНЩИНА ОЧИСТИЛАСЬ ОТ ХАЙДА В ДНЕВНОЕ ВРЕМЯ МЕСЯЦА РАМАДАН
Шейх ‘Абдуль-Карим аль-Худайр (حَفِظَهُ الله) сказал: «Если женщина очищается от хайда в течение дня, то она обязана воздержаться (от того, что портит пост) в оставшуюся часть дня, а также возместить этот день, потому что узаконенное оправдание исчезло. Разрешение для оставления поста связано лишь с менструацией, а это отсутствует в данном случае».
الخضير: الحائض إذا طهرت في أثناء النهار وجب عليها الإمساك بقية اليوم، وعليها قضاؤه لزوال العذر الشرعي، فرخصة الإفطار إنما علقت بوصف الحيض وهذا الوصف قد ارتفع
Пояснение :
«Если человек в течение дня, стал, тем, кому вменяется в обязанность пост, или путник прибыл из путешествия будучи непостящимся, или очистилась имеющая регулы, - они воздерживаются и восполняют».
[«Ахсару аль-Мухтасарат», Книга поста].
Заметки из комментария шейха Мухаммада аль-Баджабира:
«и если стал, тем, кому вменяется в обязанность пост» - например был сумасшедшим и пришёл в себя; был не достигшим зрелости и достиг её;
«в течение дня» - вменяется ему в обязанность воздержание (от того, что портит пост) в оставшуюся часть дня и он также восполняет этот день поста;
«или путник прибыл из путешествия будучи непостящимся» - достиг города, закончилось его путешествие, заехал в город и он непостящийся, ему надлежит воздерживаться от того, что портит пост в оставшуюся часть дня и также восполнить этот день;
«или очистилась имеющая регулы» - в течение дня она не постилась, затем очистилась; вменяется ей в обязанность воздерживаться от того, что портит пост в оставшуюся часть дня и также восполнить этот день;
восполняют - потому что были непостящимися, а тот кто не постился — тот восполняет;
воздерживаются - из-за почёта этого времени, дневного времени Рамадана; потому что обстоятельства, которые оправдывали их несоблюдение поста прекратились;
@maryam_ahmedova05, @krnnn23,
Важная фатва!
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ЖЕНЩИНА ОЧИСТИЛАСЬ ОТ ХАЙДА В ДНЕВНОЕ ВРЕМЯ МЕСЯЦА РАМАДАН
Шейх ‘Абдуль-Карим аль-Худайр (حَفِظَهُ الله) сказал: «Если женщина очищается от хайда в течение дня, то она обязана воздержаться (от того, что портит пост) в оставшуюся часть дня, а также возместить этот день, потому что узаконенное оправдание исчезло. Разрешение для оставления поста связано лишь с менструацией, а это отсутствует в данном случае».
الخضير: الحائض إذا طهرت في أثناء النهار وجب عليها الإمساك بقية اليوم، وعليها قضاؤه لزوال العذر الشرعي، فرخصة الإفطار إنما علقت بوصف الحيض وهذا الوصف قد ارتفع
Пояснение :
«Если человек в течение дня, стал, тем, кому вменяется в обязанность пост, или путник прибыл из путешествия будучи непостящимся, или очистилась имеющая регулы, - они воздерживаются и восполняют».
[«Ахсару аль-Мухтасарат», Книга поста].
Заметки из комментария шейха Мухаммада аль-Баджабира:
«и если стал, тем, кому вменяется в обязанность пост» - например был сумасшедшим и пришёл в себя; был не достигшим зрелости и достиг её;
«в течение дня» - вменяется ему в обязанность воздержание (от того, что портит пост) в оставшуюся часть дня и он также восполняет этот день поста;
«или путник прибыл из путешествия будучи непостящимся» - достиг города, закончилось его путешествие, заехал в город и он непостящийся, ему надлежит воздерживаться от того, что портит пост в оставшуюся часть дня и также восполнить этот день;
«или очистилась имеющая регулы» - в течение дня она не постилась, затем очистилась; вменяется ей в обязанность воздерживаться от того, что портит пост в оставшуюся часть дня и также восполнить этот день;
восполняют - потому что были непостящимися, а тот кто не постился — тот восполняет;
воздерживаются - из-за почёта этого времени, дневного времени Рамадана; потому что обстоятельства, которые оправдывали их несоблюдение поста прекратились;
в этом заключается мнение ханбалитского мазхаба.