Девочки снова я про гражданство.. С именем разобрались но тут снова. В документах которые мне дали имя моего отца Vitaly но в икамете у меня Vitaliy. Перевод моего св о рождении сначала сделали с вариантом Vitaliy( я считаю это правильно). Но потом мы изменили на LY, тк сотрудница отдела гражданства сказала что бы все переводы были такие же как в документе который она выдала. Тут вопрос могут ли возникнуть проблемы что в справке из загса, св о рождении LY а в икамете LIY🤪Голова уже кругом , там еще трубки не берут. Поехать не сможем тк все заболели а документы у нотариуса уже забирать надо они ждут нас
При подаче документов на гражданство нужен действительный икамет и копии его нужны, и если икамет закончился, а гражданства нет ещё, надо новый оформлять и им приносить копии нового икамета, их к делу прикладывают, без этого процесс встанет. Имена должны везде совпадать. Вам там в нюфюсе могут сказать что это не проблема, а потом придёт отказ, ибо у них там везде кто в лес кто по дрова...
@marishach, ну про срок икамета я знаю, у меня именно с именем отца вышла загвоздка. Вот именно что кто в лес кто по дрова. Никакой единой системы много в чем нет
Если совпадает написание с аиле джузданы, то все ок, ориентируются на него. Икамет менять не нужно.
Вам надо чтобы совпадало написание в тех документах, которые вы будете использовать здесь в дальнейшем. Это аиле джузданы и кимлик. Икамет вам больше не нужен будет
Как в Икамете надо. У вас так же и в айле джузданы?
И везде должно быть одинаково ибо это уже иной человек если отличается на одну букву и потом могут быть проблемы.
@d_aria, у меня во всех документах LIY, а откуда-то вот нашлось и имя моего папы Vitaly и мое имя Elana 😂8 лет тут жила никогда проблем не было, пока не решилась на гражданство
@hell80, вообще и так и так транслитерация правильно но надо чтоб одинаково было. А так как у вас гражданство по браку и если в айле джузданы так - то должно быть так… тогда уж) муторно с этим. У меня имя папы тоже мудрят, но я с детства привыкла имя перепроверять так как еще в России постоянно ошибки были в отчестве 😂😂
@d_aria, так странно у меня девичья фамилия такая что в России ее постоянно писали не правильно тк она длинная, но в Турции с ней и ее переводом не ошиблись ни разу😂
У меня тоже была такая история. Лучше конечно, если во всех документах были одинаковые ФИО. Сейчас не возникнут может вопросы, но потом могут появится. Лучше сразу все переделать, как правильно. Удачи вам 🙏
Если вы продаете документы на гражданство, то лучше, чтобы все имена во всех документах совпадали. К этой одной букве потом могут придраться.
@linens, @aslanmira, а фотокопию икамета же тоже надо приложить , не возникнут потом в Анкаре вопросы про рассмотрении документов?