Слушала вчера подкаст, в котором была описана старая история с Reddit про фразу, которую ребенок неправильно интерпретировал в детстве. История про высказывание авторства Фрэнсиса Бэкона (Francis Bacon), где его имя было расслышано, как часть самого высказывания: “Knowledge is power. France is bacon”. «Знание - сила. Франция - бекон».
Попыталась вспомнить, было ли у меня что-то подобное, но вспомнилась только одна байка про «Горе от ума», где старшеклассник, не читавший Грибоедова, в сочинении описывал горе Атума и его непростую жизнь.
А вечером, пару раз попросив детей разобрать комнату с LEGO, очередной раз зайдя туда и обнаружив спорящих, кто и что должен убирать, детей и кучи деталей на месте, я заметила: «А воз и ныне там».
Дети *очень оживленно*: А где?
Тут я кратенько рассказала про Крылова, его басни и сюжет «Лебедь, Рак и Щука», и что нужно договариваться, чтобы был результат.
Дети: О, да, ха-ха, прямо как мы. А где обоссано-то?
Я: ????
Дети: Ты же сама сказала, как пришла: «Обоссано не там».
В 10 классе изучали "Старуха Изергиль". Половина класса не читала, конечно. Было 2 самых распространённых варианта - "старуха и Зергиль" и "старуха из Ергиль" 🤣
Вчера только обсуждали фразу «я дрочистый изумруд» 😂😂😂
Есть Пестя группы No Doubt don’t speak и там есть слова So please stop explainin' я в детстве услышала «сопли стали клеем» и вот прошло уже мноооооого лет и до сих пор улыбаюсь когда слышу эти строчки 😂
Я вот с мамой еще поговорила, она мне рассказала про песню «Соловьи», которую в ее детстве на всех праздниках пели.
Там есть слова: «И поют всю ночку соловьи». А ей всегда казалось «И поют всю ночь кусоловьи». Кто такие «кусоловьи» она не знала, а спрашивать стеснялась. Уже будучи взрослой, рассказала эту историю своей маме. И та очень удивлялась, мол, почему же ты не спросила тогда? 😁
Не думала про безграмотность с такой точки зрения 🤔 А ведь можно сказать, что услышал не так в детстве, запомнил на всю жизнь, и никакие правила русского языка не действуют 😂 получи пожизненную орфографическую индульгенцию.