Мне вот интересно, это только в турции названия витаминов переводят на турецкий? Почему тут Витамин С говорят как джэ (ну понятно потому что в турецком эта буква так читается) а у нас говорят международное название (мы же не говорим в12 как вэ 12, или С как сэ..) В общем интересно стало это только в турции переводят или в наших (бывших снг) только не переводят а весь мир на своем языке эти витаминные буквы произносят)))
Это не только в турции все под свой лад подстраиваться я думаю ) в Китае например макдональдс и старбакс если скажете никто не поймёт, хоть это тоже международные названия )) шибакы и маданлав будет на сколько я помню 🤣
Ого они исказили 😅я бы даже не поняла из их названий о чем они говорят )))
В Турции и BMW произносится как бээээ мэээ вэээ)))так что даже не удивляйтесь )))))
@krristina17 леший знает, хотя я высказала мнение в случае международных соревнований, что вряд ли они поймут друг друга. Но моя красавица думает, что даже если международные соревнования, то она будет соревноваться с кем-то из её группы🤣🤣🤣🤭🤭🤭, наивная... Я не стала её переубеждать
@marishach, 😃😃😃😃😄 да ладно, пусть главное нравятся ей занятия и все получается! И во благо пусть идет 🙏 а там уж звуки не звуки.. уже вторичное 😊
Если посмотреть, то в инстаграме и ютюбе миллион видео есть, где люди разных национальностей произносят названия брендов на своём языке. И в большинстве все звучит схоже, но по-разному. Так что не только в Турции такое положение дел...
Ну так то и мы витамин С говорим неправильно, потому что он си, а мы используем утрированные балтийско-славянское произношение латинской буквы С как [ts] превратившееся в Ц. А все остальные произносят в соответствии с транслитирацией или произношением в своём латинском алфавите
Вот мне это и интересно было! То есть по факту все другие страны произносят в соответствии их алфавиту? То есть как эти буквы у них произносятся да?
@krristina17 по факту основные витамины пронумерованы по порядку открытия буквами латинского алфавита, те страны в которых латиница произносят в соответствии со своими языковыми произношениями, те у кого другая писменность либо в соответствии со сложившимися традициями латинского произношения как у нас ts сократившаяся до ц, либо в другом близком конкретной стране произношению (думаю, что в Корее он будет си, потому что у них в приоритете все английское/американское)
@krristina17 из тех таблиц, которые я видела, ни в одной не было указано латинского названия элемента, только буквы и турецкое название. Никаких там аурумов, аргентумов, плюмбумов и прочего, а без этого смысл сокращений Au, Ag, Pb теряется и скорее всего на турецкий манер и говорят в соответствии со своими произношением латинских букв
В Турции и BMW произносится как бээээ мэээ вэээ)))так что даже не удивляйтесь )))))