Девочки, через какое время ваши дети заговорили на украинском после того, как пошли в сад?
Малой ходит в общей сложности примерно 2 месяца и все понимает, но пока говорить на украинском не может, только отдельные слова. Книги дома читаем, мультики иногда включаю на украинском.
Понимаю, что всему свое время, но на русском он очень хорошо говорит, правильно строит сложные предложения и тд, хочу чтобы так же на украинском говорил 🙃
😂 не чекайте що він заговорить українською, якщо мама не розмовляє. Я впевнена що дитина розмовляє мовою мами. Чоловік і його батьки україномовні були завжди, я російськомовна. І дитина розмовляла тільки російською з дитинства. Тільки коли я перейшла на українську, знадобилось ще десь півроку, щоб і дитина почала розмовляти українською.
Менша дочка одразу почала говорити українською.
А вы говорите на украинском?
Если да, то лайфхак: выберите рите себе 2-3 дня в неделю, когда будете говорить с ним на украинском.
Вообще говорю и достаточно хорошо, но в повседневной жизни только в магазинах, кафе и тд
У меня говорит на суржике. Я только на русском говорю, муж наоборот по украински))
Моя почала говорити українською і в садку, і в принципі всюди тільки після того, як я з нею почала розмовляти українською. Вона перемкнулась. Спочатку інколи запиналась на деяких словах, а зараз може і мене інколи виправити. Чоловік вдома 50/50, ми з компанією друзів теж, але саме з дитиною я завжди спілкуюсь українською. Помітила, що в садку вона теж з усіма спілкується українською, навіть якщо діти до неї на рос.звертаються
Старшая стала говорить в саду на украинском через полгода наверное. Дома русский так и остался. Сейчас она подстраивается под среду, говорит на том языке, на котором и ее окружение. А вот младшая за пару месяцев перешла на украинский и в саду и дома:)) проскакивают русские слова, но в основном всё же - украинский. Дополню - муж говорит на украинском, бабушки - суржик, мультики только украинский, книги чаще на украинском читаю.
Я же говорю на русском.
Девочки, всем спасибо за ответы. Хочу немного прояснить: вопрос не в том, чтобы перейти на Украинский, а в том, что ребенок умел на нем говорить. Если захочет перейти в будущем, я только за. Но на данный момент нужно разговорить. Теперь поняла, что 2 месяца - это еще слишком мало.
Так мої теж не перейшли, але навчилися гарно говорити, бо я з ними багато в день говорю, не весь день, але багато, і в них на автоматизмі вилітають слова, а я не перевчаю
Питає шось дитина, слово якесь або шо це значить, а ви їй українською, навіть якщо потім знову будете рос говорити, хай одразу запамʼятовує слово на укр
@daryna92, не знаю, вполне нормально, у меня в 3-м классе только 1 год я училась в Украинской школе в Украинском классе и прекрасно все понимала и разговаривала, разговариваю)
Месяца за 5-6 ... но моей то 7 лет. И впервые укр язык услышала как раз пол года назад. Так что не переживайте. И нет дома мы говорим как хотим, это ни на что не влияет)))
Не обязательно для изучения англ. Всем говорить на англ✌🏻
Не заговорив українською, доки не перейшли вдома.
До цього моменту два роки садочку, де діти були украхномовні, ну як, суржик, виховательки чисто українською. Все розумів, відповідав односкладно укр, віршики і т д. Укр. А повністю перелаштувався буквально через два дні вдома, як ми з чоловіком також вирішили перейти на укр
Мой ребенок отлично говорит и на русском, и на украинском. Но - это потому что мы с мужем сознательно говорим с ним на разных языках. Мультики (точнее, познавательные видео) смотрит в основном на русском.
В группе у нас был мальчик, как ваш, на укр заговорил через 5-6 месяцев.
Заговорит обязательно, дайте ему время)
приблизительно год, как дочь проходила, сейчас на суржике говорит, проскакивает много укр. слов. С сыном история очень интересная, тоже ж в сад ходил, но дома за все года, я не слышала ни одного украинского слова, пошёл в школу.. и тут только я услышала, что он свободно перестраиваетсЯ, и говорит на украинском языке с теми, кто с ним на украинском)) это было очень неожиданно))
Мій вивчав не в дитсадку, а вдома, бо ми з чоловіком перкйшли на українську. Йому на той момент було 3.1 рік. Через 2 міс почав розуміти українську, повністю заговорив українською через 10-12 місяців.
Розкажу про свій досвід
До війни донька була російськомовна. Садочок + книжечки допомагали в розумінні, але не в розмові. Бо вдома ми всі продовжували спілкуватись російською
З початком війни (їй тоді було 3.3) ми приїхали на західну. Дорослі перейшли одразу, дитину навчили приблизно за 2-2.5 місяці. Великим плюсом була майже 100% україномовность довкола. В 3.6 вона вже вільно розмовляла
Важлива мова спілкування в садочку. Я вперше почула речення французькою від старшої через 2 місяці садочку. Взимку вже її хвалили, що вона щось там вже переказує.
Выше пишут про "говорить дома и перейти самим". Спорить не буду, но это ерунда. Просто прочитайте про детей билингвов и как их обучать.
Суть как раз в том, что дома может быть один язык, или даже два при условии, что один родитель =один язык. А в саду/школе другой. У Вас так и есть. Дома русский, в саду украинский. Так и должно быть.
Нам так объясняли, когда мы сына отдавали в школу в Бельгии. Научится. Вы слишком быстро хотите результат при условии, что русскоязычных в саду много. Нужно чуть больше времени, но следовать надо именно такой схеме, что дома один язык, а в саду другой. (Если Вы планируете сохранять оба языка. Если нет, то есть смысл перейти на укр и все.)
@anastasiyakolrabi, проблема способа дома русский, в саду украинский в том что слишком много русскоязычных детей, не у кого учится украинскому.
Один родитель - один язык не подходит когда ребенок живет заграницей и хочется учить ребенка украинскому, при этом русский преобладает.
Білінгв може бути, якщо десь тотально українська, а десь тотально російська, наприклад. А не так що всі навколо в родині, в садку, в більшості мультиків ітд російською, а лише інколи вихователі та колись там мама - українською
Це тоді вивчення іноземної мови як другої, а не білінгв. Тобто в голові все одно перекладає людина/дитина, до певного рівня. А білінгв - на автоматі використовує
От про різницю ще може прочитайте
@aurora_aurora дада, я понимаю о чем Вы пишите. Мы просто с мужем это сразу обсуждали, как малой родился и он говорил мне, что он без проблем выучил украинский в школе (хотя вокруг все были русскоязычные.) Просто нужно больше времени. Дети привыкнут. Раньше ж как-то учили. Ещё очень маленькие и мало времени. Со временем будут говорить с воспитателем на украинском.
Мой до сих пор на русском с голландцами в школе говорит😆 но уже хоть слова вставлять начал. Мне говорили, что процесс не быстрый и у всех по-разному.
😂 не чекайте що він заговорить українською, якщо мама не розмовляє. Я впевнена що дитина розмовляє мовою мами. Чоловік і його батьки україномовні були завжди, я російськомовна. І дитина розмовляла тільки російською з дитинства. Тільки коли я перейшла на українську, знадобилось ще десь півроку, щоб і дитина почала розмовляти українською.
Менша дочка одразу почала говорити українською.
Це правда. У мене дитина теж с народження чула українську, але почав розмовляти тільки коли я почала з нім розмовляти українською, але мені важко, я тільки на вулиці українською розмовляю і коли ми не вдвох.
@aurora_aurora підтримую. Так само, до лютого 2022 я і чоловік стовідсотково були російськомовні. Перейшли в один день. І через півроку дитина процентів на 70 вживала українські слова. Мені 40 років, була впевнена, що цього вже ніколи не буде, але в мене вже думки українською мовою. Це я до того, що близьке оточення грає величезну роль
А в саду дети на каком говорят между собой?
У нас сейчас в школе голландский. Что я поняла - русскоязычные в классе сильно тормозят изучение голландского, на это уходит больше времени.
У нас только 1 русскоязычный ребёнок, но они между собой не сильно общаются, поэтому прям ок.
Пока ещё не все понимает, с сентября ходит. Появились отдельные слова у него, с предложениями тяжело.
Первый раз в школу пошел в прошлом сентябре. Потом был длительный перерыв на каникулы и вот снова пошли.
Большинство на украинском. Воспитательница говорит, что есть русскоязычные дети, когда она что-то спрашивает, то они отвечают на украинском, но между собой могут на русском сказать.
Моя мала дуже рано заговорила, але російською. З січня цього року почала з малою говорити українською на вулиці. Тижні через три я вже помітила, що вона часто вживає українські слова. У садок пішла цього серпня. Відтоді українських речень у неї щодня більше. Певне, зараз у неї в мовленні відсотків 80-85 української.
Тобто пройшло 4 місяці
Раджу й вдома або хоча б на вулиці ще з ним говорити українською. Так процес піде швидше
Мала навіть російськомовного тата схиляє на свій бік, бо йому важко відповідати російською, коли вона до нього українською)
Щоб дитина розмовляла українською- почніть розмовляти в сімʼї лише українською
Ніяких російськомовних мультиків, доречі майже більшість ж на українській)
Ми були на Львівщині, коли вирішили повністю перейти на українську всією родиною. Син у 2.5 роки повністю перейшов за 2 тижні!
У меня другая ситуация. На русском разговаривает так себе, больше на своем китайском,зато на английском шпехает очень даже хорошо ( считает до 5 на английском сама,простые слова повторяет на легке). Но у нас садик с английским уклоном. Но украинский понимает хорошо
Год уже ходит в сад, говорит на русском, в группе только воспитатель говорит на украинском, по этому некоторые слова украинские, но меньше половины даже
Син ріс в російськомовному оточенні. Коли почалась війна йому було 3,9, десь за півроку повністю перейшов на українську, але і досі, якщо хтось розмовляє російською, то він теж на російську переходить
Ну, чем больше языков знает, тем лучше, может так и английский будет хорошо знать
А на каком говорят дети в группе? Моя в саду была 2 года, потом в школе, но дети то все на русском между собой, потому и никогда ребенок не заговорит , это ему не надо. А вот когда поехали в село , где все дети на укр, ничего не оставалось делать , на третий месяц уже говорила , через год- не отличить от тех детей, даже тернопольский диалект переняла
Чтоб они заговорили на украинском,надо начинать с себя