Виникло бажання переводить блог на українську мову.
Але… це так важко!
Останній раз користувалась мовою ще в універі. Там, поміж прочого, була журналісткою студентської газети, писала, звісно, українською – і це було легко! Цільова аудиторія була україномовна, я подумки легко до неї зверталась саме українською.
Моєю першою роботою було введення новин на сайті компанії. І вести цей сайт треба було російською. Це було дивно. Поступово звикла.
Потім були вже різні роботи. Миколаїв – російськомовне місто. І я реально 15 років не користувалась українською, за деякими винятками. Пасивний рівень звичайно що був fluent (вільний), та активний поступово просідав.
Ну и уже мой блог про материнство и сон уже 3 года веду на русском языке для международной аудитории. Но буду переходить на украинский.
Полностью отказываться от русского языка я не буду ни в жизни, ни в блоге. Та українська мова буде все частіше й все активніше. З дитиною вже розмовляю переважно українською – ❗й Дімка вже думає українською!
Тому тут буде українська, будет русский, будет суржик чи мішаніна з різних мов як зараз.
🌺Если вас не устраивает украинский язык или сложно будет включить перевод страницы на русский – можете смело отписываться.
🌺Якщо немає бажання читати деякі пости російською – цілком зрозумію, й не буду тримати.
☝️Якщо є потреба в моїй підтримці – надам! Надам будь-якою мовою, якою володію, хотіла б написати «хоч китайською», та не знаю її, а от англійською вільно можу.🤪
Всім цьом! 🥰
❤️Хто зі мною лишається - маякните в комментариях, хоч китайською😁