
ozmoJulia·Мама сына (4 года)
Девочки, очень интересует вопрос , как вы общаетесь с детками? На турецком или на родном языке? Или на двух языках? Смотрела много видео и читала инфу, что лучше, если мама будет разговаривать только на родном языке, а папа только на турецком?
Вот интересно, были ли какие-то сложности у ребёнка с пониманием двух языков? Или конфликты с мужем? Мой муж пока настороженно воспринимает то, что я хочу на русском с ребёнком общаться) хотя я ему объясняю, что правильному турецкому я ребёнка точно не научу)))
У нас строго разделение одно лицо один язык и это важное правило. Я не ленюсь дублировать свекрам после на турецком а мужу на англ. или наоборот что скажу мужу то после например ещё и сыну хотя знаю что сын прекрасно понимает уже что я скажу мужу или свекрам. Обращаясь одновременно ко мне мужу и свекрам он так же сам каждому на своём языке скажет. Так как прекрасно уже на трёх одинаково говорит и разделяет с кем на каком. Был момент была путаница я включала дурочку и говорила я тебя не понимаю. Заставляла думать его. Могла немного подсказать иногда но никогда не принимала ответ не на русском
На самом деле тут самое главное дисциплина родителей в первую очередь. У меня есть знакомые у которых дети по русски не говорят вообще. Потому что просто маме лень было лишний раз сказать на другом языке для родни или тараканы что ой не так поймут и тд и сейчас уже жалеют эти мамы что дети не говорят на русском так как дети не могут общаться ни с их родными в первую очередь ни в принципе на русском. Лишним знание языка не будет никогда и ни у кого.
У нас так же у каждого члена семьи свои карточки, алфавиты и книги для игр с сыном на разных языках. Я иногда могу взять книги на англ или турецком но буду только по русски читать что в них.