Девочки, как грамотно перевести фразу на азербайджанский. Чтобы и смысл передать, и был литературный язык. У нас споры с коллегами)). На втором листе несколько вариантов. Может ещё есть предложения?)
Po mne ni odin variant ne podxodit,k jivotu-qarin nahiyesine bolee zvucit,a hopduran -kak budto sovsem ne to slovo,doljno bit drugoye slovo,tak kak ya lezginka nemnogo pozje prixodit eto slovo v golovu na azerb.😁