Мамлайф — приложение для современных мам

Ще коли син не народився ,ми з чоловіком обговорювали тему …

Ще коли син не народився ,ми з чоловіком обговорювали тему мови.Ми виросли в оточенні,де більшість спілкується суржиком і не хотіли ,щоб син говорив безграмотно,тому вирішили спілкуватись виключно українською мовою ЗАВЖДИ!Я своє слово тримаю і вже давно звикла розмовляти укр.мовою.Для мене це таааакиииий кайф і насолода нарешті правильно говорити рідною мовою і прививати любов до неї дитині.А от чоловік лажає постійно😤мене це злить сильно.Бо коли я чую такі слова ,як :ПОНЯВ,ШЕВЕЛИЦЯ,ПЕРЕВАРАЧУЄЦЯ і т.д мені хочеться йому врізать.В мене кров з вух йде, коли я чую ці шедеври.🤪🤪Постійно ДАкає,НЄкає...Я постійно виправляю його,але це вже виглядає як паранойя з моєї сторони.
Мені здається ,що він соромиться розмовляти укр.мовою на людях, а від цього мені хочеться врізати йому ще більше.🥴

Комментарии

— Думаю чоловіку не зручно і не звично називати речі іншими словами ніж він звик. Людина так з дитинства говорить і це для неї найнормальніше і найбільш доречне слово, а інші якісь смішні, чужі, не його. Може навчіться тим насолоджуватись, а дитинка знатиме і Ваші слова і чоловікові, і знатиме коли яке слово є більш доречним. Іноді спілкування з людьми однаковими словами зближує. (Хоча, я така як Ви, свого чоловіка теж виправляю, мене дратують деякі його неправильні слова), але думаю причина глибша, а вилазить ось так.) Інші люди мене не дратують своїм лексиконом🤔🤦‍♀️

— Не обязательно с детства учить говорить на украинском языке. Да, ребёнок должен слышать родную речь, но другие языки тоже существуют. От "суржика" всё равно никуда не спрятаться. Вы говорите на украинском, а муж как хочет.

— Ну як це не обов'язково?а якою мовою його вчить розмовляти тоді?звісно є і інші мови,але рідна українська. Це всеодно ,що сказати іспанцю не вчить своїх дітей іспанської,бо є інші мови

— @tanyasmol я же не сказала не учить родному языку. Большинство моих родственников говорят на русском, потому что в школах в их время не учили украинский. Я же не могу заставить их говорить с ребёнком на украинском?

— Все ж таки дорослій людині важко змінювати свої звички. Мій чоловік не погодився б, хоча зараз теж з меншим намагається спілкуватися українською. Старший виріс в сім'ї, де спілкувалися російською, але чудово володіє українською. Поступив в КПІ, в групі діти з усієї України, українською спілкується тільки він, хлопець з Рівного і дівчинка з Київа, але всі чудово один одного розуміють і не конфліктують через мовне питання.)

— У меня родственники русскоязычные, у мужа - украиноязычные. Я даже не знаю, на каком языке наши дети будут разговаривать.)) У подруги семья больше на украинском языке говорит, а сын точно как бабушка - на русском и ещё и акцент точно скопирован. Бабушка с севера России, там специфический говор, они букву О всегда четко говорят в слове, а не как в обычном русском в разговоре на А заменяют. Почему ребёнок говорит точно как бабушка, вообще не понятно.

— Жива мова не обов'язково має бути абсолютно чиста. Дитина чує не лише Вас і чоловіка, згодом виробить свій словниковий запас, жодна мова крім латини не позбавлена суржику, діалектизмів, тим то вона і жива і гарна, перестаньте себе соромитись, чи чоловіка соромитись, просто живіть. Дуже вже нав'язаний отой сором, а соромитись нема чого.

— Я нікого не соромлюсь.
Добре якщо словниковий запас слів дитини не буде складатись зі слів НАДА,ЛУЧЕ,ХАРАШО,СПАСІБА І Т.Д

— Вот поэтому я лучше с сыном буду говорить на русском языке, на котором в совершенстве владею, чем пытаться говорить рідною мовою абы как. К слову муж говорит на чистом украинском языке, у него красивая речь, я на чистом русском. Ребёнок знает 2 языка, со мной говорит на русском, с папой на украинском. Все довольны)))

— Мене теж це переймало, поки не пішли в дитячий садок😬 тепер російської мови в нашій сім'ї ще більше 🤨

— @marmalinka у нашому місцевому садочку переважна більшість вихователів і няньок суржикомовні.це біда😕😕

— Від вашого виправляння говорити краще він не стане)

— Але хоч буде пам'ятати як це слово звучить українською

— @tanyasmol наврядчи йому подобається, коли ви його постійно виправляєте) поговоріть з ним, як краще йому говорити про його помилки, як йому допомогти виправити мовлення

— Разве муж виноват ?Он же согласился ,просто иногда забывает ?

— Він погодився, але не концентрується взагалі.робить це на ,,відчепись,,

— Просто спокійно виправляйте. В мене чоловік такий, деколи бісить, але загалом я йому дуже вдячна. Я ніби завжди говорила українською, але було багато слів з російської (тоже, носки, стакан, розовий).
Зараз, коли є сумніви, гуглимо)))

— Я намагаюсь.Все ж таки,не втрачаю віру

— Так вы пишите на суржике, некоторые слова на русском языке. Говорити - розмовляти и т.д.

— @siania я училась в укр.школе, документо оборот у нас в стране тоже на укр., потому для меня очень важно писать грамотно на укр.языке. Но в личной жизни только на русском пишу.

— @berezanskaya.vika ну от.суддя не є викладачем української мови.Йому захотілось ВІРНО-значить вірно

— @tanyasmol так там не только судья проверяет, но и канцелярия))) официальный документ должен быть грамотно изложен и написан, потому очень хорошо пишу на украинском) и знаю грамматику)

— Ну обіцяти це одне,а зробите інше.Це звичка перш за все....хай це буде єдина ситуація яка Вас злить....я взагалі не заморочуюся...можливо для вашого чоловіка є більш важливіші питання аніж вимова....для мене в пріоритеті,як якісно він проводить час з дітьми ,а не його вимова.

— Час він з дитиною проводить якісно.
Але важливим є питання мови.хочеться ,щоб дитина знала рідну мову,говорила грамотно, а не калькою, бо це основа .без неї ніяк

— @tanyasmol як це без неї ніяк? Є Ви як мама,є викладачі....я теж не люблю суржик,але він реально ніяк не впливає на якість мого життя! Це в першу для себе)

— Зажди дивувало, що українською соромно розмовляти, а суржиком ні)

— Стыдно украинский коверкать, а не разговаривать на нём

— От і я йому так кажу.
Треба було виходити заміж за іспанця чи італійця -вони свою мову поважають.

— @skorik21alina, так і я ж про це

— Я как филолог Вас хорошо понимаю, своего тоже постоянно исправляю. Но думаю это у них просто привычка, получается само собой.

— На людях чи в компанії я його виправляти не хочу,бо це виглядатиме дивно,що через кожне слово я його муштрую.Бачу,що він старається,але на відсотків 20.не більше