Я русскоязычная, у моего мужа свой диалект, мы с ним разговариваем на английском, а проживаем сейчас в Германии. У нас намечается 4 языка 🤷🏻♀️ Немного переживаю об этом, знаю, что детки со многими языками начинают позже разговаривать. Как же мудро подойти к этому?
Есть ли здесь билингвальные детки?
На скольких языках вы говорите а семье? Поделитесь своим опытом пожалуйста.
Или Может просто что-то посоветуете?
Кто тебе сказал что дети начинают позже разговаривать)?Я знаю одну девочку ей 4 , она знает английский , турецкий , немецкий и испанский ) и прекрасно все понимает и отвечает ) это наоборот очень хорошо , маленьким детям проще учить язык , я вообще об этом не переживаю) я говорю на русском , с мужем на русском и английском , он ещё разговаривает на арабском и нам нужно учить немецкий ) София заговорила в 1,9 сейчас ей 2,4 и я прекрасно понимаю что она говорит ) разговаривает она на английском и русском
У нас 3 языка. Русский (мой), немецкий (мужа) и английский (общий). Я хотела бы уйти от 3го языка, но пока мой немецкий настолько плох, что полностью избавиться от английского не получается. Т к с ней в основном я и я без конца разговариваю и проговариваю все, то дочка начинает по-тихоньку говорить простые русские слова (мама, папа, баба, отдай). Насчёт немецкого пока не понятно, но через год она идет в немецкий садик, думаю там ее быстро научат.
И я не могу сказать что мой сын поздно прям заговорил. В 1.8 месяцев есть у меня список слов его их очень много а вот точно когда начал даже не помню. А приложениями разговаривать научился в 2 года
У нас тоже три языка. Так мы не смешиваем со мной он говорит на русском уже знает что я с ним на русском говорю и вот ту же фразу если попросит рассказать папе ему расскажет на фарси наш родной язык. А на улице на немецком с детками. Но пока он в сад не ходит мало знает немецких слов. И папа когда с ним на улице на немецком говорит и он его понимает. Моя мама логопед-педогог она говорила нам изначально чтоб мы не жалели его думая что ему тяжело будет каждый пускай говорит на одном языке не смешивая так и ребёнок научится их не смешивать
У меня пока дочь только говорит 🙈😂😂 я на русском, могу и на немецком что-то сказать... папа тоже смешивает, т к я плохо с немецким пока 🤷♀️ дочь говорит дома на русском, если папа переходит не немецкий, она говорит с ним на немецком то, что может... но пока у нас русский конечно преобладает... хотя и немецкий все лучше у нее...
Я русская, муж - англичанин. Живем в Германии. С мужем говорим на английском .... Вероятнее всего ребёнок пойдёт в садик в Германии, оттуда нахватается немецкому. Дома будет слышать английскую речь в основном...
Я много изучала на эту тему и эксперты говорят, что главное нужно помнить, что у деток в этом плане мозг работает совсем по другому и для него будет совершенно абсолютно привычным слышать сразу несколько языков и говорить на них. Посмотрим, как будет у нас , но судя по опыту сестры мужа (ее муж испанец, живут во Франции) детки говорят больше всего на французском и английском (тк дома больше английской речи), но и папу своему тоже понимают и отвечают ему на испанском.
Ой, это конечно тяжеловато. Старшая в.школе на немецком, а дома строго на украинском. Книги читает и т.д. но сейчас начинает постоянно говорить на немецком, так я ругаюсь🙈. Потому что младшая на таком уже гемиш говорит что ужас. Папа у нас на русском, я на украинском, все друзья на русском и сад на немецком. Да это правда, она начала позже говорить. В саду первые пол года вообще молчала, но вы же здесь родитесь, так что думаю у вас полегче будет. Была пооблемка с меньшей, когда она одно время говорит на украинском, а предложения строит на немецком, тоесть что бы понять надо дослушатт до конца, так как слово “нет” будет в конце самом😅. Дома я сама научила читать ее на украинском. Если б я была уверенна что мы все время будем жить в Германии, может бы меньше парилась. Но так как не уверенна, поэтому учу сама . Дети должны разделять четко языки и не смешивать. Так нам даже учитель здешний сказал. Школа на немецком а дома строго на муттершпрахе.
У меня у подруги дети говорят дома на армянско-немецком...это капец просто. Так что я считаю что лучше если дома строго один язык , а вне немецкий. А то потом не сможет связно предложение на одном каком то языке сказать.
Мы на трёх языках разговариваем, если быть точнее:
Когда мужа дома нет я разговариваю с ребёнком на русском, так как из 26 лет прожила 23 года в России и этот язык мне ближе..
Когда муж дома мы разговариваем с ребёнком на армянском языке, это наш родной язык..
Ну а на улице муж разговаривает с ребёнком на немецком..
Ребёнок на данный момент понимает все три языка, но говорит допустим нет-на немецком и армянском, а да-на русском, но это думаю дело времени)
У нас 4 языка. Я на русском, муж на болгарском, мы с мужем на английском говорим между собой и немецкий вне дома. Тут главное не мешать языки и чтобы родитель говорил только на одном языке с ребёнком чтобы у него путаницы не было. Наш ребёнок все понимает и выполняет , говорит мало, но это слова из русского и болгарского тк на английском к нему на прямую мы не обращаемся (но видим что если мы что обсуждаем то он понимает и делает), а немецкого не так много у нас.
Мама на своём языке, Папа на своём языке с ребёнком. Между собой можете на третьем. Но главное не смешивать языки. То есть вы только на русском и никак иначе. Четко придерживаться границ и все будет ок) у меня есть такие примеры. Детки суперски говорят на 2-3 языках 👌🏻
У нас 3,5 языка)) мой татарский очень скудный, в основном с сыном на англ, русском и немецком. Понимает все языки, говорит мало пока, все на разных языках, и пока не различает с кем на каком, к папе напр подходит и спрашивает где? При этом разводит руками и показывает на ТВ, так что папа сына понимает- нужен пульт. Татарской бабушке говорит Nite nite, и машет ручкой, так что она тоже понимает)) ну а главное ВСЕ понимают что когда он показывает на памперс и у носа делает Фууууфу-пора менять))) Не переживайте, все всех поймут. Мне лишь в своё время посоветовали чтобы говорили на родном языке, поэтому на немецком я с сыном крайне редко, англ у меня также хорош как и русский, поэтому их переключаю, особенно когда папа рядом. Но стараюсь максимально на русском и татарском.