Девочки, всем привет. Перед тем как написать , перерыла фейсбук , на тему получения гражданства Турции . Девочки , напишите как вы получали ? Что делать с этой зеленой книжкой ( свидетельство о рождении ) . Сейчас нахожусь в России . Как вы ставили апостильб? Копия , перевод и апостиль ? Все перемешалось в голове. Прошу писать только тем у кого эта зелёная книжка СССР🙏🏻🙏🏻🙏🏻

1

Комментарии

николаева таня·Мама двоих (1 год, 3 года)

а где эту "зеленую книжку", свидетельство о рождении менять, только на родине?..

Нравится Ответить
🌷𝕁𝕖𝕟𝕪𝕒🌷·Мама сына (3 года), беременна (7 нед.)

Да

Нравится Ответить
Ирина·Мама двоих (младенец)

Я с украины с зеленой книжкой пошла в загс и сделала новый фсе

Нравится Ответить
Лейла·Мама дочки-младенца

Буквально позавчера сдала документы на гражданство. "зелёную книжку" не меняла, просто сделали апостиль, здесь перевели, заверили и всё. Ничего не забрали.

Нравится Ответить
Nargiz Aydemir·Мама сына-младенца

Нужно ехать на родину и получать дубликат или вы с одной книжкой все сделали?

Нравится Ответить
Лейла·Мама дочки-младенца

@nrsadikhova с одной книжкой всё сделала. И то - не я, мама. Свидетельство было там, в РФ, а я здесь. Она поставила апостиль и отправила мне по почте. Я сдала уже доки.

Нравится Ответить
💖Tanya💖·Мама сына-младенца

Тоже слышала о том,что зелёную книжку уже не принимают. Нужно менять на нового образца свидетельство.

Нравится Ответить
Kseniya PATIR·Мама сына-младенца

Свидетельство о рождении лучше взять дубликат, тк его у вас скорее всего заберут, редко кому остпвляют

Нравится Ответить
Kseniya PATIR·Мама сына-младенца

Как в России не принимают перевод, сделанный в Турции, так и в Турции не примут документы, перевод которых был сделан в России. Так что перевод и нотариальное заверение здесь делаете, апостиль в России

Нравится Ответить
MariaK·Мама сына-младенца

Лучше поменяйте свидетельство на новый образец и на него апостиль!!..

Нравится Ответить
🌷𝕁𝕖𝕟𝕪𝕒🌷·Мама сына (3 года), беременна (7 нед.)

Я изначально ставила апостиль на зеленую книжку. К ней просто сзади пришили лист бумаги, и там был штамп апостиля. Но в Турции не везде в таком виде принимают, поэтому лучше сделать, как написали выше: сходить в ЗАГС, сказать, что вам нужен дубликат свидетельства о рождении, оплачиваете госпошлину (в Сбербанке) и получаете свидетельство нового образца, а потом на него уже апостиль ставите. Дальше перевод и нотериальное заверение перевода сделаете в Турции. Свидетельство при подаче документов на гражданство могут изъять, а могут и оставить (человеческий фактор)

Нравится Ответить
·Мама дочки (3 года)

Возьмите дубликат свидетельства, он будет как бумажка нового образца, на него апостиль. Переводила в Турции.

Книжка в России лежит, а переведенный дубликат забрал здесь навсегда.

Нравится Ответить
🌷𝕁𝕖𝕟𝕪𝕒🌷·Мама сына (3 года), беременна (7 нед.)

Нам повезло, муж договорился с сотрудником, принимающим доки, и нам свидетельство оставили

Нравится Ответить
Aida·Мама дочки (2 года), беременна (9 нед.)

На счёт зеленой книжки я ее поменяла но новый образец. Пошла в загс где меня регистрировали и там дали новый. Перевод все тут в Турции делала.

Нравится Ответить
Mariya I·Мама дочки (1 год)

Надо взять дубликат. И на него уже апостиль. Насчёт Апостиля на копию - не подскажу.

Перевод и нотариуса лучше в Турции.

Нравится Ответить
Ирина·Мама двоих (1 год, 3 года)

Не знаю как в России , в Украине ходила в загс и брала новый образец , и там надо записать выдан повторно по новому образцу и уже на него ставить апостиль. Может и у вас так же

Нравится Ответить