Пост не совсем в тему) Девочки, я живу в Турции год, язык так и не выучила, конечно понимаю часть разговоров, но сама не говорю и заставить все себя никак не могу. С мужем мы общаемся на английском. Но сейчас родится ребенок, которому нужно дать два языка и есть определенные правила, следуя из этих правил мне нужно хорошо и правильно выучить турецкий язык, да и в конце концов сколько можно откладывать, нужно же и по больницам будет ходить, и вообще выходить из дома и взаимодействовать с социумом. Как вы учили или учите? Конечно нужно было подумать об этом раньше))) Сейчас с маленьким ребенком я не думаю, что получится ходить на курсы. Может у кого-нибудь есть система хорошая или знакомые, которые обучают по скайпу?
@alenkapelenka1303, все слова из разряда: « дай, покажи, хочу кушать, где туалет «. Как индейцы за зеркальце родные земли отдавали, так я душу- за баклаву и кумпир)
@adametokillfor аналогично! Я иногда очень даже хорошо понимаю, что мне сказала мама, но отвечаю анламадым, потому что характер очень тяжелый у нее и я просто боюсь, что если буду знать турецкий, то рано или поздно скажу "идите лесом". А так есть русская подруга здесь, и другие интересные мне люди тоже по английски разговаривают. Но надо брать себя в руки и преодолевать этот барьер)
Такая же история, живу полтора года- говорю как апачи. Есть конечно заученные фразы для магазина, ресторана, но полноценный разговор поддержать не могу. Обычно изучение языков давалась легко, ну а в Турции прям как коза, уперлась, даже не пыталась учить, хотя книг накупила. Разобралась в этой теме с психологом- оказывается, общения с мужем на интересующие темы мне достаточно, хотя языковой барьер иногда создаёт проблемы; остальное окружение, то есть семья( друзей у нас нет), не вызывает желание побеседовать. Все очень болтливы, особенно мама, прям пугают. За меня почти всегда отвечает муж, очень удобно, не в какие семейные передряги я не втянута.
@polinia поняла, спасибо) я конечно слова учу) тоесть вижу предмет и знаю, как он по турецки, сейчас вот поняла, что проблема с глаголами, точнее не знание их. Последний совет прекрасный. Гуляя с мужем, описывать, что вижу во круг. За остальные советы тоже спасибо))
@tnosonovskaa, напишите ей лучше) я с октября не занимаюсь с ней так как ходила на курсы и у неё время было только вечером и мне не удобно было. Сейчас она свободнее и может и днём. Так как каникулы.
@alenkapelenka1303 После рождения ребёнка у вас будет мало времени для изучения иностранного языка. Об изучении учебников и упражнениях пока можете забыть. А вот пассивно развивать можно - смотреть новости/фильмы. Лучше, если вы знаете фильм - так будет понятнее и сможете обратить внимание на некоторые слова или обороты. Я тоже плохо говорю по-турецки. И пытаюсь учить его (увеличить словарный запас) вместе с ребёнком - петь песенки, смотреть простые мультфильмы, читать книги. На ютьбе тоже есть обучающие турецкому языку видео. Покрайней мере сможете учить язык на слух. Ну, и самое главное - общаться на нем - с мужем, родственниками и на улице. И пусть муж вам помогает - подсказывает, рассказывает правила, находит известные (и неизвестные) синонимы (но тут важно, чтобы он не переборщил). Гуляете с мужем - описывайте по-турецки то, что видите вокруг, постоянно расширяя предложения.
@d_aria Вот, когда будете жить в другой стране - ребёнок и выучит язык, причём достаточно быстро. А окунать ребёнка в неестественную языковую среду - это как раз травмирование. И для родителей тоже. Дайте папе и себе говорить на родных языках с ребёнком. Видимо, вы только родили. Посмотрю на вас через год. Девочки не дадут мне соврать - ещё год назад я сама с пеной у рта доказывала, что я вторичная языковая личность смогу привить ребёнку английский с рождения. Но, в жизни есть много всего, кроме знания множества языков. Ну, и никогда русская и турок не вырастят англичанина.
@valeriya.sh, он сам вложится:) единственно, я считаю правильным говорить каждому родителю на своем родном с ребенком.. хотя билингвизм разный бывает:)
Я начала говорить лет через 6😁😁😁 самый большой затык- с мужем по англ говорить.. лучшее, что можно сделать, я считаю, потихоньку учить слова, смотреть тв, читать детские книги(там язык проще). На скайп и выполнение домашек вряд ди время будет:)) но вообще, не парьтесь:) само прийдет, когда наберется пассивный словарь:)
У меня изучение языка хорошо пошло с рождением первого сына, ежедневные прогулки, много знакомых расспрашивало о том как и что, хочешь не хочешь а заучиваешь новые слова так же и с врачами, сейчас спокойно хожу к врачам объясняю что к чему
@polinia, мы не травмируем ребёнка и не делаем жертвой. Достаточно глубоко изучили этот вопрос, советовались и пришли к такому решению. Для ребёнка это легко, в первые три года его мозг развивает 80% потенциала, дальше уже сложнее ему будет изучать. У каждого родителя своё мнение. Плюс ко всему муж не очень хочет оставаться жить в Турции, мы тут сейчас только по просьбе его отца помочь с бизнесом. И в любой момент получиться может так что мы переедем, но даже если мы и останемся тут, то сын будет учиться у нас в британской или Американской школе тут 100%. Там все обучение проходит не на турецком языке.
@d_aria Неплохая схема. У меня тоже были такие наполеоновские планы. Но потом одумалась и решила не травмировать психику ребёнка. Мама-русская или папа-турок разговаривающий на английском, пусть даже на хорошем - крайне странно, неестественно и смешно. Ребёнок подрастет и выучит английский в школе или на курсах. Но, делать с рождения жертвой родительских желаний знать много языков - зачем?!
@d_aria я даже представить не могу этот будущий новый распорядок ))) хотя по идее через недельку уже должна появиться на свет доча) поздравляю вас!
@maytonya, благодарю))) все замечательно)))) привыкаем к новому распорядку😅
@maherka, он жил и учился и работал в нй, я в Лондоне. Затем в мск моя работа была связана с переводческой деятельностью в том числе. У нас у обоих очень высокий уровень языка
@valeriya.sh, 1 родитель -1 язык, каждый родитель говорит с ребенком на своем родном. Моя прекрасно переключается уже, и переводит мне на русский, то что сказал папа (вдруг я не поняла 😂)
У моего мужа английский не супер, я тоже не могу сказать, что знаю идеально, не хочу, чтобы ребенок с самого детства слушал неправильное произношение, поэтому надо сменить английский язык в семье на турецкий
Мы с мужем до сих пор на английском , и я так и не выучила поэтому тур ) кто общается с мужем на турецком, тот очень быстро учит язык )
@d_aria, оооо! вас можно поздравить ;))) ну как оно? Так как представляли или ещё круче?
@maherka, я думаю что смысл есть в любом случае, даже если они не говорят они все понимают. Если им в будущем понадобится русский язык они очень легко смогут его подтянуть.
Турецким разговорным овладела за два месяца.ну естественно минимальный запас был.дальше больше.муж просто скандалом запретил мне помогать с переводом(мы вместе работали и рядом были русскоязычные).хочешь не хочешь приходилось жестами и словами объясняться и запоминать новые слова.и я много читала.по началу час уходил на страничку.но обязательно чтаралась понять каждое слово.а непонятное переводить и запоминать.в семье я говорю то на одном то на другом.мой папа так же.муж на турецком.моя мама только на русском.ребенок свободно владеет двумя языками.и говорить начала рано.в плане красиво говорить она очень талантлива.младшая пока только связывает по два коротких слова на турецком чаще(в турецком слова проще).особо разговаривать предложениями не спешит.но мы так же разговариваем вперемешку.думаю что и она заговорит на двух языках.мы работаем в туризме.мой муж немецкоязычный.я немного знаю английский.и старшая уже интересуется ими.постоянно спрашивает а как это слово?а как то?
Сериалы смотрела сначала с субтитрами потом без ))) на площадках сидела с детьми гуляла приходилось общаться
@_natalia ну вот и я считаю, что на такие примеры , где дети отказываются говорить по русски , есть противоположные позитивные примеры. Не знаю , как будет у нас потом , но все же думаю , где то слабинка мамы .
@nrsadikhova, @maherka, у меня есть здесь подруга, у нее 18-летняя дочь, только что окончила школу, с мамой разговаривает исключительно на русском, хотя очень прикольный акцент. Еще есть моя давняя знакомая, которой уже под 70, выйдя на пенсию переехала к дочке в Турцию, ее внуку уже за 20 и он тоже с мамой и бабушкой говорит на русском
@mercan как у вас дела с сыном в этом плане ? Он также отказывается говорить на русском?
@nrsadikhova моя дочь ходит в турецкий сад . Там естественно только турецкий . Ну и англ они учат. Пока все тьфу тьфу. Часто слышу подобные рассказы , что дети после школы начинают отказываться от русского . Но тогда получается вообще чтоль нет смысла начинать учить , если все равно не хотят говорить потом ? Мне все равно кажется , там где то мамы давали слабинку . Даже в том , чтт дети упорно , например , не хотят отвечать на русском , отвечают на турецком и мамы сдаются. Хотя не буду утверждать. Мы еще не ходим в школу , но ходим в сад. А еще слышала , что как наступает этот период отказа от русского (или другого языка ), так потом вновь начинают на нем хотеть говорить .
@maherka, у меня знакомая русская, у нее четверо детей, она с ними по русски говорит, они говорили с ней на русском пока не пошли в школу. Теперь отвечают ей только на турецком, хотя она спрашивает по русски. И с ними жила их бабушка до школы, помогала, она реально не знала турецкого, когда она была они говорили по русски, теперь не хотят.
Есть Анна Ракаева она преподает турецкий язык, сама я ходила на курсы и с мужем говорили много, еще жила 2 года со свекровью так что тема кухни на туркише у меня лучше всех:)))
Я ходила на курсы 2 месяца не понравилось,потом по скайпу занималась 1 месяц)после ездила на другой конец Стамбула одна ,что бы преодолеть языковой барьер )везде гуляла что то надо было спрашивать)да и с мужем мы быстро перешли полностью на турецкий было сложно))нас во круг не понимали у нас речь была турецко-английская)так что я думаю месяца три хватит для изучения турецкого языка главное,что бы была практика))
Мы дома на английском общаемся с мужем, со свекрами на турецком. Собравшись вместе решили что я говорю на русском, Папа на английском, деде/бабаанне и сестра мужа на турецком с малышом. Да, сложно, возможно заговорит позже чем сверстники, но зато три языка сразу будет у ребёнка родных так сказать. Главное правило: один человек - один язык. Мозг ребёнка потрясающий!!! А вам для себя если Турецкий, то фильмы помогают здорово, общение с родственниками...
@nrsadikhova мой ребенок знает, что я знаю турецкий , но говорит со мной чисто на русском. Кто видит ее из нашего окружения, удивлялись тому , как она автоматически , не задумываясь , переключается со мной на русский и потом то же самое говорит папе на турецком ( ну , как правило , удивляются люди , далекие от билингвизма, для них это некое чудо :)) ). Я к тому , что ваша фраза " если ребенок чувствует , что вы знаете турецкий, он не говорит по русски " - неверна. И да @alenkapelenka1303 как и писали выше , вы говорите с ребенком только на русском , а папа только на турецком. Между собой можете общаться на каком хотите. У нас сейчас с мужем в 85 процентов турецкий ,остальное время это англ . Но , когда дочь родилась , мы общались больше на англ . Прекрасно говорит на русском для своего возраста и на турецком.
Если вы хотите чтоб ваш ребенок знал русский то как раз лучше что вы турецкого не знаете. Если ребенок чувствует что вы знаете турецкий он не говорит по русски. А так хочешь не хочешь будет говорить с вами на русском. Мы с мужем когда познакомились тоже только по английский говорили, но потом я пошла в tömer и в марте закончила уже, получила диплом юксек 4. Теперь говорим по турецки дома, хотя хотим вернутся к английскому. С ребенком договорились что я буду говорить только по русски, он на турецком, английский не будем навязывать сразу, когда эти два языка освоит потом. Но я читала что если ребенок чувствует что мать знает местный язык, он не говорит на языке матери. По этому между собой с мужем хотим говорить по английски. Но по любому с родственниками мне придется говорить по турецки. Я два года уже в Турции живу.
@valeriya.sh 1 родитель 1 язык, говорите только на своем, даже если ребенок будет обращаться к вам на тур. Вы его не знаете и не реагируйте, так же муж только на своем
Учите для себя, ребёнок и ваш Турецкий никак не связаны , если конечно вы хотите растить билингва
Мне вот тоже интересно как изначально правильно вложить ребену 2 языка русский/турецкий..🤔
У меня в Анталии есть девушка репетитор) я с ней по скайпу занималась сначала) +90 507 016 28 20 Анна и сейчас скорее всего чуть позже как режим появится продолжу
@nrsadikhova мой ребенок знает, что я знаю турецкий , но говорит со мной чисто на русском. Кто видит ее из нашего окружения, удивлялись тому , как она автоматически , не задумываясь , переключается со мной на русский и потом то же самое говорит папе на турецком ( ну , как правило , удивляются люди , далекие от билингвизма, для них это некое чудо :)) ). Я к тому , что ваша фраза " если ребенок чувствует , что вы знаете турецкий, он не говорит по русски " - неверна. И да @alenkapelenka1303 как и писали выше , вы говорите с ребенком только на русском , а папа только на турецком. Между собой можете общаться на каком хотите. У нас сейчас с мужем в 85 процентов турецкий ,остальное время это англ . Но , когда дочь родилась , мы общались больше на англ . Прекрасно говорит на русском для своего возраста и на турецком.