Ki
matreshka2507
Ki·Мама сына (8 лет)

Гражданство РФ

Девчонки, подскажите, как вам переводили прописку ребенка из мухтарлыка- все эти сокак, джаддэси, махалле и тп переводили как улица/район/проспект или так и оставалось по-турецки?

15.11.2017

Комментарии

lollipop_shop_msk
Татьянка·Мама дочки (8 лет)

@matreshka2701, ааааа. Да мы такую делали. Я подумала может что еще, для прописки в РФ например

16.11.2017 Нравится Ответить
matreshka2507
Ki·Мама сына (8 лет)

@the_best_friday13 в консульство для гражданства РФ ребенку. Нужна справка с места жительства из мухтарлыка с переводом заверенная и с апостилем :)

15.11.2017 Нравится Ответить
lollipop_shop_msk
Татьянка·Мама дочки (8 лет)

А это длЯ чего? Какие то документы в России чтоб делать?

15.11.2017 Нравится Ответить
jannad
Janna·Мама двоих (5 лет, 9 лет)

А мне переводили сокак махалле и т.д

15.11.2017 Нравится Ответить
marika16
Марина·Мама двоих (2 года, 8 лет)

Мне тоже на русский переводили

15.11.2017 Нравится Ответить
victoria710
Victoria·Мама дочки (9 лет)

Мне переводили на русский

15.11.2017 Нравится Ответить
matreshka2507
Ki·Мама сына (8 лет)

@yuliya_bronskaya спасибо большое!

15.11.2017 Нравится Ответить
yuliya_bronskaya
Юлия Бронская·Мама дочки (8 лет)

Нет, переводят прям "джаддеси сокак " и тд . И в заявлении тоже так пишите

15.11.2017 Нравится Ответить