Руфи
rufi1991
Руфи·Мама двоих (5 лет, 8 лет)

Девочки, вопрос по гражданству российскому, смотрела на сайте информацию, вроде в перечне документов ничего не сказано про переводы, а недавно кто-то кидал перечни документов , там были нужны нотариально заверенные переводы, никак не могу дозвониться до посольства,что бы уточнить информацию… вопрос вот в чем, нужны переводы или нет?

25.10.2017
1

Комментарии

odri-odri
Daria·Мама двоих (9 лет, 11 лет)

Я делала в нарве двоим. Обязательно перевод маминого паспорта и папиного(если эстонский паспорт), если российские,то перевод ид-карты, справка выписка с переводом народоноселения о прописке ребенка, перевод справки о рождении(2шт. Делали. 1 экземпляр себе, все время спрашивают на российской границе)..все нотариально заверенное.

25.10.2017 Нравится Ответить
happy_traveller
Nastya·Мама двоих (2 года, 9 лет)

@katjonki, читайте внимательно мой ответ. Я не говорила идти и делать нотариальный перевод. Я указала, что «как правило».

Я абсолютно спокойна :)

Хорошего Вам дня ☀️

25.10.2017 Нравится Ответить
katjonki
Jekaterina·Мама двоих (7 лет, 9 лет)

@k.a.a., ja ponimaju, vy ne ugomonites'. prosto ne hotela, chtoby: avtor uvidev vashi otvety "nuzhny notarialno zaverennye perevody", poshlaby perevela dok-i, zaverila by notariusom, zaplatilaby, a potom v konsulstve ejo by s etimi zaverenostjami razvernuliby, tak kak zaverjat i perevodit dolzhen byl drugoj sluzhawij))

25.10.2017 Нравится Ответить
happy_traveller
Nastya·Мама двоих (2 года, 9 лет)

@katjonki, вопрос стоял в том, нужно ли делать переводы. На него автору и отвечали. Но Вы немного углубились в тему переводчиков.

Ни один нотариус не делает(делал) переводы сам. Для этого всегда привлекали специалистов. В России до сих пор делают нотариальный перевод (перевод специального переводчика заверяет нотариус), за пределами РФ - присяжные переводчики. Посколько абсурд российской бюрократии не имеет предела, раньше даже печать иностранного нотариуса нужно было переводить... наверное, поэтому переводы сейчас делают присяжные переводчики.

Подводя итоги, не думаю, что какой-то нотариус в Эстонии возьмётся за перевод документов для посольства РФ. Скорее отправит к присяжному переводчику.

25.10.2017 Нравится Ответить
katjonki
Jekaterina·Мама двоих (7 лет, 9 лет)

eto dlja vas net raznicy, a dlja Rossii est' ;) poetomu i akcent na etom

25.10.2017 Нравится Ответить
happy_traveller
Nastya·Мама двоих (2 года, 9 лет)

Ну и требование самого Консульства. У них, действительно, указано про присяжных переводчиков.

25.10.2017 Нравится Ответить
happy_traveller
Nastya·Мама двоих (2 года, 9 лет)

Я думаю, автор не акцентировал внимание, на переводчиках (нотариальных либо присяжных). Фактически ходатайствующим все равно, кому отдавать на перевод документы, и там, и там нужно платить.

Мы обращались в Посольство год назад, правда по другому вопросу и тоже переводил присяжный переводчик. Разницы, я Вам скажу, в них нет, только название.

25.10.2017 Нравится Ответить
katjonki
Jekaterina·Мама двоих (7 лет, 9 лет)

ja pro instancii "notarius" i "prisjazhny perevodchik" esli chto

25.10.2017 Нравится Ответить
happy_traveller
Nastya·Мама двоих (2 года, 9 лет)

@katjonki, Вы про какие инстанции сейчас? :) В России или в любых российских учреждениях за пределами РФ требуются документы либо на русском языке, либо с переводом на русский. Ни одна российская организация не примет у Вас документы на иностранном языке. Исключений из данного правила нет, кроме частных компаний. А все, что связано с государством - только на русском языке.

25.10.2017 Нравится Ответить
katjonki
Jekaterina·Мама двоих (7 лет, 9 лет)

@k.a.a., @aleksandriin, zaverennye prisjazhnym perevodchikom, eto neskolko drugaja instancija

25.10.2017 Нравится Ответить
aleksandriin
Мама Алексы 🎀·Мама двоих (8 лет, 22 года)

Конечно нужны! Посольство принимает бумаги только на русском языке и только нотариал ьно заверенные.

25.10.2017 Нравится Ответить
happy_traveller
Nastya·Мама двоих (2 года, 9 лет)

Все документы для подачи в учреждения РФ должны быть переведены на русский язык. Всегда. Как правило, нотариально.

25.10.2017 Нравится Ответить
rufi1991
Руфи·Мама двоих (5 лет, 8 лет)

@katjonki спасибо большое!

25.10.2017 Нравится Ответить
katjonki
Jekaterina·Мама двоих (7 лет, 9 лет)

tam otdelno napisano, chto esli dokument na inostrannom jazyke, to trebujetsha perevod prisjazhnogo (!) perevodchika, a ne notarialno zaverenny. pravila izmenilis'. dazhe pasport estonskij nado perevodit'.

25.10.2017 Нравится Ответить