Девочки, знаю среди вас есть чисто казахско-говорящие семьи. Всем известно, что в каждом регионе и городе есть свои термины, слова-паразиты и диалекты. Но меня вырубает, когда родные мужа хотят заставить меня говорить на их "языке". Я с ними на общепринятом и всем понятном казахском, а они мне свое, при этом утверждают, что я не правильно разговариваю и только у них сохранился чисто казахский язык. Для примера: лук - пияз, но для них это сарымсак, хотя везде это чеснок 😂. Спрашиваю, тогда как будет по-вашему чеснок - ответ так и будет чеснок. Где логика 😳. Таких примеров много.
А у ваших какие глюки?
@aikosha_kan, мне в начале семейной жизни тоже странно было слышать что они говорят "утром" - "азанда", а не как у нас "тан ертен". но оттого что часто слышала от мужа это слово, сейчас иногда сама говорю "азанда", и если рядом есть мои родные, то чувствую себя каким-то предателем 😂 мы часто так угораем над словечками друг друга: "жастық"-"көпшік", "орамал"-"сүлгі", "чекілдеуік май" - "шемішке май", "чалбар"-"шалбар", "үлгірү"-"үлгеру", "үйгө" (закон сингармонизма)- "үйге", "кішкентай, кітти" - "бітти" и т.д. Я из ВКО родом, но росла в Алматы, училась в русской школе, поэтому у меня смешанный язык. А муж мой родом из КзылОрды, но рос в Шыме, учился в каз.школе, поэтому считает что его варианты слов всегда верные. Но у меня есть аргументы: ВКО родина Абая, а Абая произведения - образец казахского литературного языка 😂 и у меня мама учительница каз.яз и каз. лит-ры - поэтому он не может идти против моих доводов 😂 @altynai_bek а насчет названии овощей и фруктов: список продуктов на покупку для мужа я на всякий случай пишу на русском 😃
@honey3010, ага 😂😂. По мне лучше на русском сказать, чем постоянно путать лук с чесноком. Это конечно мелочь😜, но бывает затрагивают совсем другое на этой почве. Вот тогда 😤. У твоих наверно тоже бывают загоны 😹.
@altynai_bek даа точнооо. ладно как бы не делились наши диалекты, главное не забывать наш родной язык. ☺
@aina16, на севере сарымсак это лук😬. Алмата ближе к югу, из-за этого и разницы особой нет. Но когда регионы разные - это 🔥. Прочтите комменты выше 😺
сарымсак и в чимкенте чеснок, и в алмате чеснок. я сама с пригорода чимкента, муж алматинский. Вроде диалект одинаковый у нас
@laura160690 😂😂😂а я не упускаю возможности поржать над мужем до сих пор😆
@happymother84, про а это точно 😂 у нас на свадьбе был тост типа че та мяхяббат 😂 вот угарала
Когда родилась наша дочь, все родственники мужа начали звонить и говорить кайырлы болсын! Я чуть не упала, у нас в Ате так говорят когда кто то умирает (типа соболезную) вместо этого говорят кутты болсын например. Щас правда уже привыкла к их диалекту. Муж с кокша)))
Я семская, а муж южанин. У нас говорят тан ертен, а родители мужа говорят азанда. Жаксы у них мейлi. У нас кульшатай у них камыр. Я привыкла, и говорю иногда как у них заведено ))))))))
лук - чиснокин брат, говорит мой знакомый 😂😂😂
@lyazzat941, нет, мы вообще дома на русском здесь разговариваем, на казахском с другими родственниками , а с ними не часто пересекаемся, поэтому не говорю местным диалектом))))
@baby1st, вы с Актобе? Я с Атырау)) западный диалект все равно похож, но ваш язык намного мягче и обходительнее Атырауского)
Садака - кудай тамак.. Ну так можно ещё куча примеров привести)) могуч наш язык ☝🏻️
а еще в Уральске говорчт кудалык, а у нас тəтті шай в Актобе))) Кудалык это когда свататься приезжают, а тəтті шай это когда после сватовства приглашают всех в гости показать дом, поближе познакомиться и тд😆 короче сложно!
@azharochka, я училась в казахской школе, я на 100% уверена что орамал это полотенце!!! но я уже смирилась и чаще стала говорить на русском)))))
@lyazzat941, @azharochka @dinadin @mama_syna
@ainura088, @dana_nurgisa @baby1st @id7555055 @nazira18 @mirror_yes @mamanazara15 @happymother84 @narikowa @injumylove @narikowa @baizha девочки вспомнила случай умора 😂😂😂. Поехали мы с мужем к свекрови на праздник, она позвала гостей. На столе закончился алкоголь. Попросила меня сходить за ним "детскийда абдиренин ишинде коньякты алып кел". Кроме "абдире" все понятно, а спрашивать при гостях стыдно было, итак все угорают. Пошла и пропала минут на 10-15, всю детскую обшарила. Свекровь за мной отправила мужа, он нервный заходит и спрашивает че ты так долго ищешь коньяк. Я говорю где этот абдире, он в ступоре, тоже не знает что это за чудо такое и как выглядет. Начали вместе искать😂😅. Прошло около получаса, заходит свекровь злая. Муж у нее с ходу спрашивает где абдире? Она открывает сундук, который перед нами стоит и берет оттуда коньяк😂. С недовольством говорит "вот колхоз" 😂😂😂.
@ainura088 @baby1st Орамал это полотенце🌝 , сарымсак это лук 🌞 а чеснок зачем переводить😂😂😂 Я с Усть-Каменогорска , а ещё у нас буква Ч в приоритете типо Чай ішейк 😄😄 а не шай ішіп
@nazira18, такая же история была, в Уральске когда человек умирает говорят кайырлы болсын, а в Караганде наоборот кайырлы болсын поздравляют с обновкой)))
Да да, тиыш)))) а ещё например слово улкен тоже как то странно говорят, улкон как будто бы 😂 эх, и мне смешно когда слышу местные диалекты) но как то уже привыкла) @injumylove @happymother84
😂😂😂я когда езжу родственникам в Караганду.тоже не понимаю их иногда...а про традиций вообще капец какие мы разные...
как то так опозорилась...разсказывала про свадьбу сестренки и сказала что "4 уй конак асын берди" на меня так смотрели как на дуру...оказывается у них "конак асы" это когда на похоронах зовут гостей....а у нас сватов так встречают..так смешно мне было
Вообще если кто то спорит насчёт правильно не правильно приводите всегда пример с литературы или же со словаря , а так смешно конечно везде по разному, хотя в школе у всех одинаковые книги и в ВУЗах тоже по гос.стандарту обучают)
@lyazzat941, тыныш слово они тиыш говорят , я вас поняла, как то слишком мягко говорят но слова сильно кривляют так смешно😂
😂😂😂 муж с юга, я с севера работаем на западе , подруги мои с актобе 😁 у меня уровень казахского скажем так со всей страны, иногда я говорю дж вместо ж, апашек называют татешками, иногда по-костанайски вещи называю, иногда по алматински, порой какие то слова на уральском диалекте, или актобе 🙈🙈🙈 компот в общем целый. поэтому часто говорю на русском, чтоб не ржали надо мной
@lyazzat941, точно, на севере "а" умягченно говорят. Я чуть не упала, когда услышала кулак "куляк" (казахским алфавитом). Кстати есть песня Серика Ибрагимова "казакпыз баримиз". Там можно услышать диалекты всех регионов, очень интересно.
Допустим у нас леген, а у них табак. Майлык тоже :) мы говорим сулгi. Ну И так далее
Да разница есть :) допустим мой супруг с жеза я с шыма:) тоже иногда смеётся над моими словами :)
@mirror_yes а еще Кокчетавские букву А говорят Ə😂😂😂 например тамақ у них тəмəқ и тд. Я прикалываюсь над мужем тогда что слово "#отақ" будет "#отəқ"😂😂😂😂😂и ржу не могу.в ответ только улыбка и слова "дура ты"😂😂😂😂но иногда это помогает разрядить обстановку когда назревает буря, я так его раздабриваю.
вроде живем в одной стране и гос языком является один казахский...но каждый на свой лад говорит на нем.и не понятно.кто из нас прав...
@baby1st вы с орды? в кызылорде так говорят, переехав в Астану привыкла говорить по северский.Иногда когда езжу к родителям они смеются, говорят что я уже для них не местная
да у нас В Павлодаре Сарымсак это лук...пияз никто не говорит) чеснок чеснок пепевода-нет вроде))
@nazira18, на юге употребляют слово "майда", здесь же это означает "усак".
@mirror_yes, повезло же. Меня так и ходят поправляют, не улкен, а дакой; не кишкентай, а биттей. Не картоп, а картопия😂😂😂. Не соскучишься...
недавно была в Алматы и для меня было открытием слово "размен" они говорят "майда" ..
@id7555055, я как раз таки и объясняю, что это диалект, но у них походу глюк))
😂 да, я сама с запада, живу в кокшетауской семье сейчас) тут тоже на лук сарымсак говорят))) но меня никто не просит говорить местным диалектом) говорю как хочу) лук - жуа для меня)) платок - орамал, а кухонный платок так вообще CYPTKIШ 😂
@ainura088, ну вот именно, что только на севере. А родня утверждает, что это единственный правильный вариант 😂. Другого не существует 😅.
Да у нас в Кокшетау лук сарымсак,можем и пияз говорить,никто не запрещает ,это не глюки ,а "диалект" называется.
у нас точно так же!!!!! в конце я оказывается дура не знаю казахский))))) лук для них пияз, а у нас жуа!!!!! Полотенце у них ОРАМАЛ, хотя мы говорим сүлгі!!!! в начале я не понимала, орамал думаю платочек что ли...нет оказывается полотенце просят...😳 и еда по разному готовится в разных регионах! у нас куырдак это - мясо, окпе, бауыр, картошка. у них чистое мясо! 😧
Лук-сарымсак, чеснок-чеснок это на севере так , к нас в Павлодарской области так говорят 😂
@crazyyymom я тоже всегда выпады мужа крою тем, что Семей земля Абая!!!!!! 😀 тем более что мой муж казахский знает так себе))))))