velyana
Velena
Нашла на просторах инета такую заметку, которая очень мне приглянулась. Не могу не скопировать сюда. Рассуждение про американизацию нашего языка до абсурда. "Кто? Кто придумывает эти дикие названия обычным вещам?
НЕБУЛАЙЗЕР, СОРТЕР, БИЗИБОРД.
Листаешь порой ленту и думаешь: вы о чем вобще??..
Модные и понтовые мамаши пишут непонятные слова, а немодные и беспонтовые (как я) - ваще не понимают.
Спрашиваю: это что? Мне отвечают, я недоумеваю.
Ну щас то уже много знаю.
НИБЛЕР. Ведь просто сеточка для еды. Элементарно. но НИБЛЕР! Мне в детстве заворачивали вкусняшку в марлю и давали. И никто это НИБЛЕР не называл. Такие слова вобще при детях не говорили.
СОРТЕР. Знаете что это?.. Я вот на днях узнала. Это игрушка с дырками, в квадратную дырку кубик сувать, в круглую - шарик. Ептить. А ребёнку как сказать: собери СОРТЕР?.. Бедный малыш.
СОРТЕР, КОМФОРТЕР - я не картавая, но от такой практики запросто.
А КОМФОРТЕР - просто мягкая игрушка. Которую надо молоком обрызгать, подмышкой потаскать - и вот ребёнок с ней спит.
БИЗИБОРД - доска со всяким прибитым хламом: розетки, шпингалеты. (Несомненно, гениальные люди догадались собирать хлам в одно целое и продавать) Наверное, это были русские люди.. Но какой нафиг БИЗИБОРД??.
А все из-за глупой моды на иностранщину. Как же. Бутылочка "мишка" - отстой. Бутылочка "NUK super-premium-baby" - самое оно.
Увлажнитель - НЕБУЛАЙЗЕР. Урна - УТИЛИЗАТОР. Утилизатор! Откуда столько пафоса, это ж урна?..
Фотограф Валя Шапкина - Valya Shapkina Photographer. Куда деваться.
Обидно за великий и могучий. У нас красивый язык. К чему это дешёвое подражание западу?
ВИШЛИСТ. Ну вот че? Есть же русское слово: "пожелание". Мелодичное, милое: желание, пожелание. Листок с пожеланиями. Нет, ВИШЛИСТ!
Прикиньте, все мамки будут разговаривать: "Составляю фемели- вишлист на кристмас. Себе свитшот, Мэтью бизиборд и сортер. Бизиборд конечно полный лайфхак. А ещё купила ниблер - зачетный мастхэв!"
Иу, Энджи.
Маленький Матвей сначала офигеет, что он Мэтью, потом от остальных слов.
Гоните ересь басурманскую из жизни русской! Учите детей красоте языка родного.
Пойду в староверы запишусь."
НЕБУЛАЙЗЕР, СОРТЕР, БИЗИБОРД.
Листаешь порой ленту и думаешь: вы о чем вобще??..
Модные и понтовые мамаши пишут непонятные слова, а немодные и беспонтовые (как я) - ваще не понимают.
Спрашиваю: это что? Мне отвечают, я недоумеваю.
Ну щас то уже много знаю.
НИБЛЕР. Ведь просто сеточка для еды. Элементарно. но НИБЛЕР! Мне в детстве заворачивали вкусняшку в марлю и давали. И никто это НИБЛЕР не называл. Такие слова вобще при детях не говорили.
СОРТЕР. Знаете что это?.. Я вот на днях узнала. Это игрушка с дырками, в квадратную дырку кубик сувать, в круглую - шарик. Ептить. А ребёнку как сказать: собери СОРТЕР?.. Бедный малыш.
СОРТЕР, КОМФОРТЕР - я не картавая, но от такой практики запросто.
А КОМФОРТЕР - просто мягкая игрушка. Которую надо молоком обрызгать, подмышкой потаскать - и вот ребёнок с ней спит.
БИЗИБОРД - доска со всяким прибитым хламом: розетки, шпингалеты. (Несомненно, гениальные люди догадались собирать хлам в одно целое и продавать) Наверное, это были русские люди.. Но какой нафиг БИЗИБОРД??.
А все из-за глупой моды на иностранщину. Как же. Бутылочка "мишка" - отстой. Бутылочка "NUK super-premium-baby" - самое оно.
Увлажнитель - НЕБУЛАЙЗЕР. Урна - УТИЛИЗАТОР. Утилизатор! Откуда столько пафоса, это ж урна?..
Фотограф Валя Шапкина - Valya Shapkina Photographer. Куда деваться.
Обидно за великий и могучий. У нас красивый язык. К чему это дешёвое подражание западу?
ВИШЛИСТ. Ну вот че? Есть же русское слово: "пожелание". Мелодичное, милое: желание, пожелание. Листок с пожеланиями. Нет, ВИШЛИСТ!
Прикиньте, все мамки будут разговаривать: "Составляю фемели- вишлист на кристмас. Себе свитшот, Мэтью бизиборд и сортер. Бизиборд конечно полный лайфхак. А ещё купила ниблер - зачетный мастхэв!"
Иу, Энджи.
Маленький Матвей сначала офигеет, что он Мэтью, потом от остальных слов.
Гоните ересь басурманскую из жизни русской! Учите детей красоте языка родного.
Пойду в староверы запишусь."
8.2 лет
41
Лучший комментарий
И слова эти в нашу речь приходят из-за того, что раньше они просто никак не назывались. Когда русские слова заменяются иностранными - другое дело. Но, наверно, проще сказать "ниблер" вместо "сеточка через которую ребёнок яблочку муслякает", разве нет?)
Комментарии
И слова эти в нашу речь приходят из-за того, что раньше они просто никак не назывались. Когда русские слова заменяются иностранными - другое дело. Но, наверно, проще сказать "ниблер" вместо "сеточка через которую ребёнок яблочку муслякает", разве нет?)
Ну бизиборд, кстати, вещь хорошая и занимательная. Просто название для такой доски с хламом)))
бизиборд- доска со всяким прибитым хламом...😂😂😂зачёт👍👍👍
согласна,тоже понимаю не все словечки новомодные
😂+1)))
Я ржу 😂полностью поддерживаю💪🏼
Ну да) при том что в русском языке больше половины слов заимствованные и никто об этом в принципе изначально не задумывается. Не вижу ничего плохого. Не будете же вы вместо "телефон" говорить "устройство связи для двусторонней передачи голоса" или вместо "патриарх" говорить "странный бородатый мужик в белой шапке со складывающимся крестиком"))) слова заимствуются вместе с объектами, которые они называют, это нормально, тут не нужно изобретать велосипед.
Полностью поддерживаю, хотя сама с 'ок' на 'хорошо' не могу до конца перейти(
😄😄😄👍👍
Прям крик русской души!))) Посмеялась, но статья раставляет задуматься! Молодец)
Про комфортер аж до слез 😂😂😂)) спасибо за статью
господи что это за слова? o_O
😂😂😂