Mom.life

Где найти камфорное масло в Турции и как оно называется?

Девочки подскажите в Турции есть камфорное масло, если да то ка кого по ТУРЕЦКИ будет????заранее спасибо за помощь🤕🤕🤕
30.10.2015

Лучший комментарий

Комментарии

berfinka
berfinka
@grippinka, 👍😂
30.10.2015 Нравится Ответить
grippinka
grippinka
@berfinka, @meteora_nastya я н когда не забуду, у меня на работе один парень делал перевод через Гугл и в конце как обычно С уважением Тимофей солдатов, best regards Timothy soldier😂🙈😂🙈не говоря Уже О самом тексте там вообще печалька была🤓🤓🤓
30.10.2015 Нравится Ответить
berfinka
berfinka
@meteora_nastya, хороший пример :)))
30.10.2015 Нравится Ответить
meteora_nastya
meteora_nastya
@berfinka, не исключено :D Про Адамса я сама пример придумала))))
30.10.2015 Нравится Ответить
berfinka
berfinka
@meteora_nastya, а что, может этот Адамс очень дорого кому-то обходится :))))
30.10.2015 Нравится Ответить
meteora_nastya
meteora_nastya
@berfinka, знаю))) сама прежде тем как делать публикацию проверила, что сейчас все нормально, а вот подружка в прошлом году с этим "Mutlu et" меня изрядно повеселила)) Ей молодой человек отправил это словосочетание, а Гугл перевёл это его именно как "счастливое мясо". Главное отличие Google translate от реального человека - это то, что он не учитывает контекст фразы, а делает машинный перевод. Слово "дорогой" можно перевести на английский и как "dear", и как "expensive". Человек, который плохо знает язык, вполне может воспользоваться вторым предложенным вариантом и написать в обращении - "Expensive Mr. Adams"...)))) Поэтому я Гуглу не слишком доверяю :D
30.10.2015 Нравится Ответить
grippinka
grippinka
@meteora_nastya, 🙈😂🙈😂🙈😂ДА Гугл транслэйт это прекрасно
30.10.2015 Нравится Ответить
berfinka
berfinka
@meteora_nastya, :)) я обычно знаю перевод, перестраховываюсь, про казусы это да, счастливое мясо :)) а если Mutlu etmek попробовать
30.10.2015 Нравится Ответить
meteora_nastya
meteora_nastyaстикер
30.10.2015 Нравится Ответить
grippinka
grippinka
Девочки я вообще здесь в тепличных условиях у меня адаптация проходит не очень)))))))поэтому я всему только учусь🙈🙈🙈🙈🙈🙈я из дома то сталА выходить недавно
30.10.2015 Нравится Ответить
berfinka
berfinka
@meteora_nastya, а Гугл переводчик тоже хорошо переводит, я иной раз там подглядываю, без английского
30.10.2015 Нравится Ответить
meteora_nastya
meteora_nastya
@grippinka, так вот этот способ как раз для тех, кто с турецким на ВЫ)))
30.10.2015 Нравится Ответить
grippinka
grippinka
@meteora_nastya, проблема моя в том что я по ТУРЕЦКИ не говорю вообще🙈🙈🙈🙈Я только пошла его учить, спасибо большое
30.10.2015 Нравится Ответить
meteora_nastya
meteora_nastya
@grippinka, не за что))) Краткий курс по поиску необходимой информации: если я не знаю, есть ли что-либо в Турции или не уверена в переводе, то в первую очередь забиваю нужное мне слово в Abbyy Lingvo (электронный словарь) в языковой паре: русский-английский (большая вероятность, что будет перевод) или в multitran.ru и потом нужное слово/словосочетание проверяю в tureng.com (англо-турецкий переводчик; помимо сайта есть приложение на телефон) и получаю искомое слово на турецком. Потом просто гуглю его, добавляя словосочетание "satın al" или "İstanbul/adres")))) Если меня интересует что-то общеизвестное (название книги, достопримечательность, какая-нибудь болезнь или химический элемент), я ищу на русском в Википедии, а потом просто тыкаю на функцию "читать на другом языке" (турецкий или английский). И, вуаля, искомое найдено))))
30.10.2015 Нравится Ответить
grippinka
grippinka
@meteora_nastya, ой спасибо НАСТЮША ты меня очень очень выручила😇😇😇😘😗😗😘
30.10.2015 Нравится Ответить
meteora_nastya
meteora_nastyaстикер
30.10.2015 Нравится Ответить
Читайте также