Девочки, кто рожал без знания языка, да, английский я ещё хуже знаю чем немецкий, как прошли ваши роды? Вы все понимали что нужно делать в родах?



Вам даже язык ненужен будет, когда есть боли тужитесь максимально, когда боли останавливаются дышите спокойно и так по круг и лучше по моему мнению и опыту рожать легче и быстрее стоя
Я вторую рожала без знания языка, ничего не бойтесь можете даже спросить есть ли русскоговорящие коллеги, вам нужно понять только атмен аусатмен ( тужится или нет) дальше все само пойдет🥹😅
Я🙈
Скорее всего вам повезёт и кто-то из персонала будет говорить на русском языке.
Муж если знает немецкий, то проблема решена. Обязательно пусть будет на родах. Или можно взять кого-то другова.
Если вы хоть немного понимаете, то всё нормально будет.
Мой страх оправдался. Я боялась, что не смогу понять, что мне говорят. По факту, может и смогла бы, но я была в полусознательном состоянии и просто не слышала ничего. Даже если бы они говорили на русском - до меня бы не долетало. Муж очень помог. Он стоит лицом к лицу со мной и передавал их слова. Если честно, даже его слова, на русском, доходили с трудом. Наверное, самое важное, что я могла бы пропустить и не понять - это то, что у меня последняя попытка сильно постараться и вытолкнуть дочку, иначе они используют вакуум.
Короче говоря, я роды помню в основном по рассказам мужа 😄
К стати, у меня так же было. У меня очень слабый немецкий, но суть сказанного я обычно понимаю. Но в какой-то момент я даже не смогла воспринимать, что мне говорили и очень раздражало. Я несколько раз повторила им, что не могу сейчас слушать🫠 как будто ты в трансе и тебя пытаются вернуть оттуда.
@aza.schwerin, вот вот. Я ночью когда думала что рожаю, была на таких эмоциях что вообще 2 слов не связала бы
Я такая же🥴 очень переживаю. Но больше не за роды, а после 3 дня одной жить и учится обращаться с ребенком и процедуры проходить. Паника. А в родах кажется все понятно
Я рожала с мужем,но старалась понимать немецкий,но тяжко, а как сказать для меня это проблема.Муж мой был не только как партнер на родах,но и переводчиком
Ну самое нужное на первых родах, что мне понадобилось бы, если бы не муж рядом, то это тужься и не тужься 😅😅
Там иногда, даже если понимаешь, то можешь не всегда властвовать над процессом 😅
Я рожала😅. Я тоже английский знаю хуже немецкого. И немецкий В1 только на бумажке😅. Мне повезло, что попалась акушерка, которая немного говорит по-русски. Но ее русский был такого уровня, что иногда мы пытались объясняться на немецком😂.
Советую посмотреть заранее все термины и фразы, которые чаще всего применяются при родах. Мне даже как-то видео попадалось в инстаграм. Муж с вами пойдет? Может он поможет переводить? Чтобы понимать, что делать, надо изучить видео с описанием процесса родов от и до. Лучше не рассказ специалиста, а прям запись самих родов с пояснениями, так нагляднее. И если муж пойдет с вами, то ему тоже стоит все это посмотреть и узнать, чтобы быть морально готовым и в случае чего подсказывать вам. Потому что в процессе схваток, голова отключается из-за боли и не всегда роженица в адекватном состоянии находится😅
Я, когда мы только переехали с первой беременностью. Вообще не было проблем, все было понятно даже интуитивно, но со мной еще был муж, и в моменты, когда я даже на русском уже не могла говорить, а пошли более сложные какие-то диалоги где нужно было детали понимать, например, с анестезиологом при эпидуралке, капельницы, стимуляции, про потерю крови с врачом (у меня все это было с первым сыном🙈), он говорил с персоналом на английском.
Все, абсолютно все в родовом отделении говорили на английском, а в послеродовом никто, там персонал не такой высококвалифицированный, и все были только на немецком. Но там уже и так все понятно, на пальцах покажут и расскажут, что делать, как в груди прикладывать, кормить и т.д