Есть те , у кого с детьми с рождения на двух языках общаются ? Дало свои плоды?
Это должна быть ежедневная практика языка дома. То есть каждый день с ребенком говорить на другом языке. И когда он подрастет, точно так же, ребенок должен быть постоянно в языковой среде.
У моей дочери два языка с рождения, русский и турецкий. Муж знает еще арабский и Английский, но это подключим позже. Например сейчас я вижу, что дочь понимает обращенную речь на обоих языках, просьбы на обоих языках. С рождения муж говорит с ней исключительно на турецком.
Ну и как правило таким детям легче выучить любой другой язык, но постоянную практику это не отменяет
Ездила в семью одну, мама русская( говорит на русском, французском и Английском) папа француз( французский и Английский) вообщем разговаривают на трех языках получается в семье , девочке 7 лет, на всех трех отлично говорит)
Моя подруга по образованию педагог, к воспитанию подходит строго, говорила с дочерью с рождения....
Ей 4 года, она очень х&&во говорит по русски, в саду пыталась просить "Джус" и "Плей" - со слов мамы затравили воспитательницы, мол не выделывайся.
Моя знакомая учительница английского посоветовала эту книгу : Как вырастить билингва и не сойти с ума | Зотова Людмила
ссылка
Лучше конечно ознакомится с литературой про воспитание билингвов ,особенно если вы не носитель иностранного языка. Потому что у моих друзей не получилось ,муж знает японский и разговаривал с дочкой и на нем и на русском ,в общем закончилось тем ,что у ребенка были проблемы с русским языком ,а из японского пару слов и все. Сейчас ребенок хорошо стал говорить по русски ,как пошел в сад
Хорошо , спасибо . Обязательно возьму на заметку что-то прочесть по этому вопросу . Если есть что посоветовать конкретное , пожалуйста отправьте
Есть такой пример. Отец говорил на англ. мама на русском. Отец с мамой тоже на англ разговаривали. Жили не в русскоговорящей стране.
В итоге ребенок очень хорошо знает английский. Русский тоже знает, понимает и говорит. Но допускает ошибки. Например в роде. Женский и мужской род через раз правильно делает. Или окончания в глаголах тоже путает+ легкой акцент
Сейчас больше занимаются русским, прогресс уже есть. И ошибок почти нет
Когда это семья действительно двуязычная, особенно, когда дома один язык основной, а вокруг в основном другой. Или у мамы и папы разные родные языки - да, дети вырастают билингвами. А когда просто мама/папа русские, кто-то из них, пусть даже шикарно знает другой язык и решает постоянно с рождения на нем с ребенком разговаривать - такие почти все съехали и эффект если и не нулевой, то уж абсолютно не тот, которого ждали)
@alinahudson о, круто. Я думаю будет. Но если не каждый день то может не заговорит на армянском, но понимать будет, короче отдавайте ребенка чаще дяде 😂
@alinahudson, мы с детьми говорим на армянском с рождения, оба понимают, но говорят (дочка) на русском. На армянском мало говорит так как в окружении а основном все по-русски. Но лично я с детства оба языка знаю, говорю на обоих. В общем если постоянно на обоих языках говорить, то будет знать оба, как и я, как и все мои знакомые армяне. Но надо прям постоянно чтобы практика была, иначе будет только понимать
Сестры дочка. В итоге ребенок сейчас знает несколько языков и свободно разговаривает
Конечно дети знают два языка. Я знаю много семей таких. Но должна быть ежедневная практика или 5 дней в неделю из 7ми. Допустим мама только на русском говорит, папа только на английском с ребенком. Ну то есть какой-то член семьи.