Если здесь есть учитель русского языка/филолог - помогите, пожалуйста!🙏🏻 Я хочу сделать стенд с фотографиями тех работников, которым присвоено почетное звание. Подпись, например, такая: «сотрудники завода заслуженные строители России»… не пойму, нужно ли здесь тире…
@irene_donchenko я часто дз с ним делаю, поэтому знаю что надо проверять) Частенько фигню пишет)
Ох, спасибо..) стенд уже заказали без меня, прислали макет, вот и ломаю голову весь день, нужно ли дозаказывать тире🙈 проще было написать, конечно: сотрудники, удостоенные…
Смотря, какое значение. Если имеется в виду утверждение, то нужно тире поставить. Если уточнение, то запятая. В Вашем случае я бы поставила тире. Я филолог и учитель)
Сотрудники завода - заслуженные строители (сотрудники-строители, подлежащее существительное и сказуемое существительное , поэтому ставим тире)
Я не учитель но еще со школы помню правило что если хочешь написать слово это значит там нужно тире поэтому «сотрудники завода - (это) заслуженные строители России»
Дип Сик скачайте 😅
Короткий ответ: тире здесь не нужно.
А теперь разберем подробнее, почему.
Ваша подпись — это не полноценное предложение, а назывное предложение (или заголовок). В таких случаях тире, которое ставится между подлежащим и сказуемым (например, «Москва — столица России»), не требуется.
Правильнее всего оформить подпись следующим образом:
Правильный вариант (без тире):
Сотрудники завода — заслуженные строители России
или
Сотрудники завода, удостоенные почетного звания «Заслуженный строитель России»
---
Почему тире не нужно?
1. Это название стенда, а не повествовательное предложение. Если бы это было предложение, оно выглядело бы так: «Эти сотрудники завода — заслуженные строители России». В вашем случае это скорее наименование, заголовок, вывеска. В таких конструкциях знак «тире» между подлежащим и сказуемым обычно опускается для лаконичности. Сравните: стенд называется «Герои Советского Союза», а не «Герои — Советского Союза».
2. Грамматическая роль. Слово «заслуженные» здесь выступает не в роли сказуемого, а в роли определения. Это почетное звание, которое является частью названия. Фраза «заслуженные строители России» — это единое понятие.
---
Другие корректные варианты подписи (выберите тот, который лучше подходит по стилю):
· Заслуженные строители России (самый лаконичный и частотный вариант).
· Наши заслуженные строители (более неформальный, "свой" вариант).
· Почетное звание — в надёжных руках. Заслуженные строители России нашего завода. (если хотите более развернутую и торжественную формулировку).
Когда тире МОЖНО поставить?
Тире можно рассмотреть как стилистический прием, если вы хотите сделать акцент, придать фразе более торжественный, весомый характер. Это будет считаться авторской пунктуацией.
Сотрудники завода — Заслуженные строители России
В этом случае тире играет роль своеобразного "указателя" и создает небольшую паузу, подчеркивая значимость звания. Но с точки зрения строгой грамматики, без него — вернее.
Вывод: Смело используйте вариантбез тире — «Сотрудники завода — заслуженные строители России». Он грамотный, лаконичный и общепринятый.
Поздравляю ваших коллег со званием