Девчата, а кто сдавал свое российское водительское удостоверение в школу для вождения, чтобы освободили от классов по теории, да и в целом, чтоб сэкономить немного, там надо просто перевод обычный им показать неважно какой страны, или прям обязательно только за печатью признаваемых переводчиков Германии? Забыла как оно правильно называется, правда
Не, в амте только запросили перевод принести. Делать его самим надо. У любого переводчика. Я здесь заказывала перевод у Лизы Зайдман. Очень быстро и не дорого.
Вы пошли заново здесь прямо учиться? Или хотите просто как замену со сдачей экзаменов?
Я делаю сейчас себе замену, не знаю как это правильно называется. Но я пришла в автошколу, заполнили Antrag для Zulassungsstelle или как там она правильно называется 😁, договор с автошколой заключили. Перевод они даже не спрашивали. Но спрашивают потом в этом Amt, где потом выдают права. Муж ездил показывать оригинал прав, они ему термин делали, там же и перевод отдавал. Обычного переводчика.
У меня перевод не спрашивали вообще