Мы познакомились на работе.
Как однажды пошутил мой папа: «прям служебный роман»😁
Я пришла в компанию на должность «помощника руководителя», а он через 2 месяца на должность «коммерческого директора». Начальница отдела кадров сразу сказала к нему присмотреться, но мне тогда было совсем не до личной жизни). Только закончила универ, большие планы на карьеру, и тп. Жила можно сказать на работе, дома ждала только кошка). В общем как мне частенько в шутку говорит муж: «я год присматривался». Да, практически год прошел тогда с момента нашего знакомства, до нашего конфетно-букетного периода. Виделись мы до наших отношений по работе примерно раз в неделю, т к его отдел находился в другом здании и пересекались мы не часто. В основном я его видела только на совещаниях у своего руководителя вместе с другими сотрудниками.
Знаки внимания стал оказывать сам. В начале августа у него был день рождения, он тогда территориально работал на другом БЦ, собрал коллег чтобы отметить праздник, пригласил меня, но я не смогла прийти в тот день. Потом пригласил «просто посидеть после работы». Я так не хотела идти, плюс договорилась с приятельницей-коллегой, тоже с другого бизнес-объекта, входящего в наш холдинг, посидеть в этот же день после работы (я к тому моменту уже пару раз переносила встречу из-за занятости). Но моя подруга с фин отдела прям заставила меня идти именно на свидание! Говорит успеешь еще встретиться с ней, а тут свидание мол важнее). Договаривалась за меня о времени и месте встречи с ним в рабочем чате🙈. В результате я «опоздала» на 2 часа. Пол часа дороги до дома, 1 час на сборы и пол часа дежурно «ну надо же опоздать»))). Назначила встречу в ресторане в своем районе. Ждал он меня в итоге 2 часа. Часто мне припоминает это опоздание.
Так и начали встречаться). Через пол года предложил справить НГ и Рождество в Литве. Поехали с его друзьями тоже семейной парой, познакомил меня с ними-общаемся до сих пор. Я тогда можно сказать впервые выехала за границу (не считая Южной Кореи в 12-13 лет, т к там жила моя бабушка по маминой линии и уикенда с подругой в Белоруссии🤗 когда была студенткой). Очень романтично провели время в Вильнюсе. Много гуляли по старым улочкам, ходили в музеи и обьедались местной кухней.
В конце зимы наконец признался в любви (я надеялась что это случится в Литве😅, но нет). А весной сказал неожиданно по телефону (звонил с работы, а я уже была дома): «нам надо пожениться». Так я и получила предложение руки и сердца. Регистрировались в июле в обычном районном ЗАГСе без торжественной части, хотели по тихой, без родных и друзей. Его родители все равно были в отъезде, а мои живут далеко. Никаких фотографий не было. Муж после регистрации проводил меня до дома и поехал на работу)). Я к тому моменту уже уволилась по собственному.
Потом родилась старшая дочь, и через 2,5 года мы решили, что проведем свадебную церемонию на Кипре-совместим с отпуском семейным.
Сегодня наша годовщина 12 лет! Сама не верю, как один миг пролетели. Мне посчастливилось встретить свою родственную душу в лице моего мужа. Он мой лучший друг, советчик и вдохновитель. Порой он верит в меня больше, чем я сама! С ним я чувствую себя уверенно и защищенно, зная, что всегда могу рассчитывать на его поддержку.❤️
PS. С приятельницей-коллегой так и не встретилась, можно сказать кинула ее😅. Правда она не одна сидела в кафе, а подругу взяла с собой, хотела познакомить. Общались только в раб чате, я конечно дико извинялась за очередной перенос. А потом я уволилась)). И она позже тоже).
@maria_orlova, спасибо большое😊
Из родных: бабушка (мамина мама) умерла 2 года назад почти. Прожила там около 20 лет, может больше.
Сейчас там брат родной мамы переехал (по программе переселения этнических корейцев) со своей семьей, сестра двоюродная с семьей просто эмигрировали по собственному желанию. И дальние родственники (бабушкины сестры) тоже в возрасте переехали 20 лет назад. Еще две сестры двоюродные моего папы переехали ухаживать за своими возрастными родителями.
@maria_orlova, пожилые все знали язык и разницы в культуре не заметили. Они ассимилированы были. Говорили с нами и на русском и на корейском. Я знала язык на бытовом уровне до подросткового возраста, потом моим дедушкой было принято решение, что нам внукам уже это необязательно, мы все обрусевшие уже)). Сейчас пару фраз могу сказать, больше понимаю. Когда ездили в гости, то к бытовому быстро привыкли, нас местные понимали. Ну и английский школьный выручал в туристических зонах)).