Mom.life
Сейчас часто используется выражение "В мою сторону" вместо "по отношению ко мне".
Вот это вот: "Не потерплю агрессии в мою сторону", " Бабушка такое говорит в сторону моих детей", "В их сторону у меня есть свое мнение". И подобное.

Откуда это вообще пошло? Неграмотный блоХер какой-то запустил, а многие подхватили? Вас раздражает эта фраза или допускаете ее скорой нормой русского языка?
06.07.2025
1

Лучший комментарий

Комментарии

lesechka.pirazhkova
lesechka.pirazhkova
Не понимаю, что нового 😅
С детства так говорили у нас
06.07.2025 Нравится Ответить
paprushik
paprushik
Очень редко такое встречаю
06.07.2025 Нравится Ответить
elenar3165
elenar3165
Это выражение было в ходу ещё до появления блогеров. Простонародные слова и выражения, неспеша вытесняют литературные и становятся общепринятыми. Это этап эволюции языка. На самом деле очень много слов и выражений, которые были заменены на простонародные и теперь они считаются нормой.
06.07.2025 Нравится Ответить
alenushkin_plush
alenushkin_plush
Мне эта фраза хорошо знакома с детства. Не мешает мне жить абсолютно. Разговорный жанр вообще весьма вольный 🤷‍♀️ Равно как и «в моменте», «не в ресурсе» и тп изречения, которые появились недавно, так и старые типа «от слова «совсем»
06.07.2025 Нравится Ответить
blu_marine
blu_marine
Не раздражает , но сама обычно говорю «в мой/чьей-либо адрес» или «по отношению к кому-либо»
06.07.2025 Нравится Ответить
Читайте также