Добрый день
У меня есть разрешение отца на выезд за границу для старшей дочери (с её отцом мы в разводе). Собираемся ехать в Польшу, а оттуда полететь в Турцию. Нужно ли делать перевод его на английский?
Не надо разрешение, ксли едет с олним из родителей. Я с детьми олна так езжу и в РБ и из РБ в шенген и по ЕС. Нигде ничего не спрашивали кроме паспортов и карт( внж ЕС).
Это на территории РБ. А если речь о других странах? Например, из Польши в Турцию, там же не обязаны знать русский, откуда они знают, что за ребёнок и с кем он едет. Мне тоже кажется, что нужен какой-то документ на английском.
@katy_13 в смысле , откуда знают? У мамы есть паспорт, где вписан ребенок, или свидетельство о рождении. Со старшим сыном ездила в Черногорию и много раз в Литву. Они видели, что ребенок с матерью.