Дівчата хто в Німеччині, при подачі документів в джоб центр і інші. Треба розламінувати свідоцтво? Чи краще з України дублікат взяти? Треба апостиль на свідоцтва робити? Напишіть хто дійсно з цим стикався .
Я просто не пойму, все кто пишет, что не надо апостиль, до сих пор не работают что ли.
В идеале вам нужно поставить апостили на св-во о рождении детей и св-во о браке. Потом их нужно перевести на немецкий язык. Но перевод укр переводчика , хоть и присяжного, не подошел. Я переводила в Германии уже. Это те документы, которые нужны будут в Германии, чтобы вас считали официально семьей. Отсюда вытекает налоговый класс и тому подобное.
Кому-то прокатило и без этого. Нам все эти документы нужны были.
Приймали і так
Але залежить від фінанцамта
Ще в нас другому джобцентр відправив на переклад і диплому і свідоцтва і це прийняв ФА
Але от школа запитала з апостилем, добре що я зробила в Україні, тепер лише переклад зроблю але апостильованого
В нас і за три роки я була з купою людей подопічних - питали лише закордонний паспорт в 99% випадків
Якщо питали ще і свідоцтво, то просто його сканували і все. В декого навіть оригіналу не було, а лише копія, бо тікали від війни без підготовки, скажімо так
Різне бувало
Але Німеччина це лотерея щодо того як може бути прийнято рішення і що вимагають
На самом деле, фишка Германии в том, что Вы здесь можете прочитать кучу противоположных советов 😁, так как в каждой земле, а, иногда в одной земле, но в разных городах, абсолютно отличаются правила и порядки. Напишите куда едете, тогда получите более конкретные советы.
Апостили лучше поставить если есть возможность, сейчас где-то требуют где-то нет, перевод в Украине делать не надо, его могут не принять, мы делали здесь уже, 45€🤪
Возьмите дубликат свидетельства,150грн
Нет. Апостили не нужны.
Очень будет хорошо, если перевести документы на немецкий в любом бюро переводов. Но опять таки не обязательно уже, это все фигня, оформят и так.
Разламинировать будет лучше, так как это человеческий фактор. Никто не застрахован попасть на долбо*ба, который потребует разламинировать.
@stasya05, поняла, спасибо за ответ! Лучше немного подготовить документы , от этого и вопрос возник особенно если в чатах перечитываешь информацию и пишут много всего.
@stasya05 тю, та считайте как хотите. У меня все оформлено и не по "украинским" льготам. Давным давно. Апостили никому нафиг не нужны были. А перевод присяжный нужен только для определенных документов и делается по месту, кстати, за счет того же джобцентра. Но чисто по человечески они всегда были благодарны что у нас все документы с переводами с собой были.
В идеале вам нужно поставить апостили на св-во о рождении детей и св-во о браке. Потом их нужно перевести на немецкий язык. Но перевод укр переводчика , хоть и присяжного, не подошел. Я переводила в Германии уже. Это те документы, которые нужны будут в Германии, чтобы вас считали официально семьей. Отсюда вытекает налоговый класс и тому подобное.
Кому-то прокатило и без этого. Нам все эти документы нужны были.