Проклятье быть лингвистом - знать языковые группы, этимологию и тыды. Любое заимствование в голове автоматически раскладывается с определением языкового донора. Хотя бы примерного.
Второе проклятье - слышать несуразную срань в текстах песен. Прямо "Федя, дичь!"))
В немецком много бротов 😊
Что кладешь на Brot, так и будет называться.
Käsebrot например (сыр)
Schinkenbrot (ветчина)
А то, что мы привыкли называть бутербродом - это Stulle (в Берлине, но в других землях по разному).