Загранпаспорт для ребенка через Госуслуги: нужна ли транслитерация имени и где ее подтвердить?
Девочки, подскажите плиз, кто делал малявкам загран. Подала на гос.услугах заявление, и вот такая штука написана в ответе от МВД:
«В случае необходимости внесения сведений о владельце паспорта буквами латинского алфавита, необходимо предоставить загранпаспорт, визу, свидетельство о рождении на латинском языке»
Я что-то в растерянности) а разве в загранах по умолчанию не пишут латиницей?))) или это имеется в виду, что если я хочу отличную от предлагаемой в МВД транслитерацию - то мне надо подтвердить ее документом ? Или же надо куда-то бежать и переводить Ванино свидетельство о рождении? Что за бредос 🙈
Я валяюсь )) На латинском языке. А чего не на древнегреческом? Или на древнеанглийском? Очень корявая формулировка, прямо скажем. А по теме - думаю, это для тех случаев, когда у ребенка уже есть какие-то документы, выданные за границей, и важно, чтобы написание везде совпадало.
Да, скорее всего так) возьму на всякий случай свой загран, чтоб фамилию ребенку написали также, как и у меня, а то помню в 2020 были вроде какие-то нововведения по транслиту, у меня в старом и новом загране имя по разному написано. В Старом - Tatyana, в новом - Tatiana