Як навчати дитину читати в Естонії: українською чи російською?

Дуже делікатне питання. Ми живемо в Естонії . Тут 50 на 50. Або естонська мова, або російська. Вдома розмовляємо українською. Питання от в чому. В Україні вчили букви українські, читав по складам вже. Але ж тут в садочку буде вчити естонську. Всі книжки тут теж або естонські, або рос. От вагаюсь, наче логічніше перевчати читати російською. Але ж якось і не хочеться... І, виходить, ми вже пів року зовсім не вчимося читати. Як думаєте, як краще?

Лучший комментарий

Ольга·Мама четверых детей

В вашим случае и русский и эстонский это ключики к успеху.А вся эта запаяность со временем утихнет и все будет ок!Лучше грамотный и образованный ребенок чем непонятные предубеждения.

Нравится Ответить
Виктория·Мама троих детей

Учите и эстонский, и русский, и украинский. Это очень круто знать много языков

Нравится Ответить

Комментарии

Лера ·Мама двоих (младенец)

Якщо плануєте повертатись в Україну, то вчіть український також

Нравится Ответить
Veronika·Мама двоих (6 лет, 8 лет)

Тут думаю нет разницы большой русский или украинский, там отличие в нескольких буквах. Я учила сына читать на русском, в школе он начал уже учить украинский алфавит. Сейчас совсем нет проблем, читает на двух языках, техника чтения 80 слов, все понимает. Главное практика, какой литературы у вас дома больше, ту и читайте

Нравится Ответить
KF·Мама двоих (3 года, 6 лет)

1) в 5 років вчитися читати в основному рано, тому пів року ви не втратили

2) почитайте про мови меншини і більшості. В вашому випадку естонська і російська є мовами більшості, дитина і так їх буде знати. Причому російська - кирилиця, як і українська, тож якщо навчиться читати українською, то зможе опанувати і російську.

Тут виключно питання в Ваших цілях.

У Франції всі книжки французькою, ну і що? Тут мало не половина населення знає щонайменше дві мови.

Але Ви маєте для себе зрозуміти одне: Ви не читати вчите російською. Ви вчите свого сина російській мові, робите з неї мову його родини, мову, якою він буде думати не тільки тому, що вона превалює за межами Вашої квартири, а тому що вона превалює в Вашій квартирі. Якщо це те, чого Ви хочете, то не бачу проблеми: естонська і російська.

Але так само не бачу проблем розмовляти і читати з дитиною українською мовою.

Так, років до 8-10 дитина буде активно міксувати мови, потім менше і менше. Потім вибере свою мову.

Найперші питання, яке Ви маєте собі задати: яка рідна мова моєї дитини? Якою мовою я хочу, щоб він думав і мріяв? Чи хочу я, щоб він ніс культурний код мого роду і роду мого чоловіка (якщо ви українці)?

Нравится Ответить
Марина·Мама сына (6 лет)

Ні, мова якою думає, хочу щоб була українська. Але тоді треба щоб книжки передавали з України. Я якраз, замовила пару книжок, але ж нам не зможуть часто передавати...

Нравится Ответить
MARGARITA·Мама сына (3 года)

@marina_241190, почему не смогут ? У меня в Италии больше ста книг на Украинском языке. Я сыну читаю и на Украинском и на русском , плюс итальянский. На вашем месте я бы оба языка внедряла бы . За раз можно передавать по 20 книг спокойно в посылке. Я вот в понедельник жду с нетерпением новые книги с Украины.

Нравится Ответить
KF·Мама двоих (3 года, 6 лет)

@marina_241190, в цьому віці потрібно не так багато книг, як і далі. Купуйте книжки і на зараз, і на виріст, як то кажуть. Але так, не по 2…

Пошукайте українські групи - можливий обмін книжками, якщо пощастить, то книжки українською можуть бути і в місцевій бібліотеці. (У нас взагалі є асоціація, вони декілька полиць і бібліотеці заставили). Можна звернутися до укр.посольства/консульства - спитати, чи часом не залишали у них книжки, чи не планують вони зробити міні бібліотеку українською. В тому числі можна попробувати домовитися, щоб вам книжки через посольство передавали - типу, це ж для розвитку, поширення бла-бла-бла. Все залежить від людини на місці - може, й домовитеся. Справа в тому, що при таких установах може бути і якийсь культурний відділ, може підуть на зустріч.

Читати «дорослі» книжки накшталт Мауглі тощо нашим дітям рано. Тому якщо я читаю подібну книгу, то одразу перекладаю її українською (у нас багато книжок і французькою, але старшій я принципово «читаю» українською - вона ще начитається французькою). Ви так само можете в бібліотеці брати російською мовою (якщо наприклад, не знаєте естонську), і перекладати на ходу українською.

До речі! Вже є ютюб канали, де книжки читають на відео. От прямо показують сторінку книжки і читають. Ви можете вимикати звук і читати самі цю «книжку». Називається аудіо казки. Не всюди норм текст видно, але тут же залежить і від того, що саме читаєте. Ну і про аудіокнижки не забувайте

Нравится Ответить
🧁🧁🧁·Мама сына (4 года)

Ну я бы выбрала русский тогда, в плане читать / писать. ✍️ в школе я так понимаю все равно же будет эстонский.

Нравится Ответить
Елена·Мама дочки (8 лет)

Насколько знаю, лучше учиться читать на языке, на котором ребенок говорит, думает. А потом подключать другие.

Дочка училась читать до школы на рус, словарный запас большой, научилась очень быстро и давно читает как взрослая. На укр за пол года до школы начала читать, очень быстро запомнила разницу в буквах, не путается.

В 1м классе начала читать на англ и польском. Польский словарный запас пока очень скромный, но читает хорошо.

Нравится Ответить
Екатерина·Мама сына (6 лет)

Вчити естонську, в садку естонську, вдома читайте українською, діти дуже швидко вчать нову мову

Нравится Ответить
mariia.s_·Мама двоих (1 год, 9 лет)

Я не вчила читати сина російською,так,вдома була частіше рос але садок,школа укр мова. Читає він російською і без нашої допомоги,якось саме дійшло

Я би на Вашому місці не зупинялась би на цій мові,в середовищі де є часто рос він всеодно охопить те,що треба. Вчіть естонську мову,бо проживаєте зараз там,це мало того,що необхідно так і повага до країни.

І ніяка російська не могуча,щоб тут не писали вище,самі рашики придумали і самі повірили. Англійська - це міжнародна мова і то,назвати її могучою теж складно,а тут…

Нравится Ответить
Inwonderland·Мама двоих (1 год, 6 лет)

Учим немецкий в саду, буквы тоже с ними там учат.

Дома учу читать на украинском. Книги и контент тоже подбираю на украинском.

Не вижу смысла учить ребенка читать на русском - вряд ли ему это теперь сможет пригодиться в жизни. Только путаться будет между украинскими/рус.буквами

Нравится Ответить
Олена·Мама двоих (2 года, 5 лет)

Продолжала бы учить украинский

Нравится Ответить
Ольга·Мама двоих (6 лет, 8 лет)

Смотря какие цели. Мы не учим читать на русском. Тимоха сам научился. Учили только алфавит. А читать учился на немецком. На русском понял сам как читать.

Нравится Ответить
Виктория·Мама троих детей

Учите и эстонский, и русский, и украинский. Это очень круто знать много языков

Нравится Ответить
Юлия·Мама сына (4 года)

+ английский 🙃

Нравится Ответить
Виктория·Мама троих детей

@julia5100 английский+. Все жалеют что не учили его в детстве

Нравится Ответить
Марина·Мама сына (6 лет)

@m_viktoria здесь англ в школе учат на хорошем разговорном уровне. Незнаю как с грамматикой, но школьники +/- 15 лет свободно общаются на английском

Нравится Ответить
MARGARITA·Мама сына (3 года)

Кто бы что не говорил . Русский язык могуч . Сколько стран говорит и знает русский, знание это сила . Учите русскому .

Нравится Ответить
Ольга·Мама четверых детей

В вашим случае и русский и эстонский это ключики к успеху.А вся эта запаяность со временем утихнет и все будет ок!Лучше грамотный и образованный ребенок чем непонятные предубеждения.

Нравится Ответить
Alina·Мама троих детей

Дома учила бы читать на русском ,в садике учили бы на эстонском

Нравится Ответить
Alina·Мама троих детей

На украинском продолжала бы говорить в семье и читать книги тоже .Ребенок бы знал 3 языка ,в школе добавился бы английский ещё.Моя дочь учит в словацкой школе немецкий язык ,но против немцов наш народ воевал тоже

Нравится Ответить