Меня удивляет тупость наших переводчик и всех остальных кто пропускает вот такое в печать.
Шалақан ханзада это если что Принц полукровка!
Неужели нельзя подобрать более подходящее слово? У них же там не один редактор и переводчик наверное в этом печатном агенстве.
Я долго не могла понять про что это 😂😂😂
Хотя читала Гарри Поттера полностью, но на русском.
Но с детьми хотела прочитать на казахском а тут такой перевод 🤦🏽♀️
И жалко тратить по 7-8тысяч на одну книгу с таким ужасным переводом.
Роулин и Поттер надо было через “Ө” написать, чтож они так 😅