То ли лыжи не едут, то ли я ***
Объясните. Вот магний ищу ребёнку. На 1 фото оригинальная упаковка, привычная глазу тем, кто на iherb тарился. Вот скажите, по этой упаковке какие данные? Что 1 порция - это три мармеладки. И в этих ТРЕХ мармеладках 450мг магния. Следовательно на 1 мармеладку 150мг. Так?
Почему блин при переводе на русский идёт "при употреблении 3 мармеладок вы получите 150мг магния". Че за? И в ответах представитель пишет всем, что 1 мармеладка = 50мг..
Кто прав то?
В комментах добавлю фото аналогичного мания, того же производителя. Там ещё хуже всё
Какой-то косячный перевод, на оригинальной упаковке явно указано serving - порция из 3 шт, значит 150мг на 1 мармеладку!
Не первый раз уже с такой фигнёй сталкиваюсь. На солгаре тоже любят хрень всякую писать. Я обычно этикету с переводом отклеиваю и читаю оригинал😂
Вооот. Я столько витаминов пила до беременности, прям фанатик была айхерба. И всегда ориентировалась в составе
1) сколько шт 1 порция
2) состав указан на это количество шт в порции
Т.е если указана порция 1шт, значит в составе "1000мг" на 1 капсулу
Если 2 шт, то эти "1000мг" на две, т.е по 500 на одну. И всегда так и пила, сколько нужно по дозе
А тут думаю неужели все это время я как то неправильно думала?
@annabossy я работала переводчиком, и я такого повидала😅 как и у кого заказывают коммерческие переводы. А иногда сами в гугле хз как переводят.
У меня однажды попросили как-то там хз как перевести инструкцию к электроприбору. Ну я говорю - я не спец по электронике, заказывайте нормальный перевод у специалистов, а то долбанёт током покупателей мало ли. Ну в итоге они сами через гугл перевели.
А как с БАДами себе такое позволяют - я вообще офигеваю. Так и передозировку устроить несложно
Не первый раз уже с такой фигнёй сталкиваюсь. На солгаре тоже любят хрень всякую писать. Я обычно этикету с переводом отклеиваю и читаю оригинал😂