Зарисовка из жизни.
Я говорю на трех языках: русский, английский (с1), испанский (b2), но знаю на уровне а2 иврит (учила его в ульпане).
Половину времени ребенок живет в Майами, и вне дома получает русский, английский и испанский в равной степени. И, соответственно, часто спрашивает как будет то или иное слово на этих языках. Засыпая, в ночи спрашивает: как будет мышь на арабском! 😃🔫
Но, к счастью, для ее дедушки арабский является родным, поэтому в Москву было отправлено видеосообщение с таким ночным нетривиальным запросом 😂
@alexa_v, тут еще безусловно сказывается район. Есть абсолютно русскоязычные районы (муниципалитеты, как отдельные города), есть практически полностью испанские, мы живем в районе, где 91% white people, включая Hispanic (Английский и испанский в равной степени будут первыми языками), но у нас еще много иврита здесь, так как здесь проживают в основном еврейские общины.
Звучит запутано, но, например, тут живут евреи из Аргентины, Уругвая, Перу и тд. Они говорят на испанском (первый язык), иврит (второй язык), Английский как сопутствующий 🤯
@miss_enot, спасибо за интересный рассказ) я знаю более и менее испанский, из культура и латинскую культуру. Так что для меня это не совсем запутанно)
@averyanova, спасибо 😂
пост не преследует цели получить совет.
Можно предположить, что человек, знающий несколько языков и проживающий в другой стране, в курсе того, как работают онлайн-переводчики 🤭
А испанский в саду или на улице со сверстниками?