— Я и крыс ем ещё.
— Крыс ешь?!
— И крыс ем ещё...
— ???!
— Икры, говорю, съем ещё.
Выражение «ты мне очень нужен» и «очень ты мне нужен», имеют противоположный смысл.
«Иди сюда» — приемлемо.
«Сюда иди» — обидно.
Часы могут идти, когда лежат, и стоять, когда висят.
Забавно, но «чайник долго остывает» и «чайник долго не остывает» — это одно и тоже.
Кто-то пишет «всё, что НИ делается, к лучшему», а кто-то — «все, что НЕ делается, к лучшему». И те и другие правы.
«Бесчеловечно» и «безлюдно» — не синонимы. Слова «порядочная» и «непорядочная» могут быть синонимами, если речь идет о сволочи.
В квартире идут: в спальню, в коридор, в детскую, но — НА кухню и НА балкон. Что не так с кухней и балконом?
Фраза «я тебя никогда не забуду» звучит нежно и ласково. А вот фраза «я тебя запомню» — уже как-то угрожающе.
Фраза «да нет, наверное» одновременно несет в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но все же выражает неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.
Абсолютно нормальное пунктуационно предложение: «Здравствуйте, Мария, ответьте, пожалуйста, Андрею, там, кажется, вопрос, который, очевидно, не решен».
Предложение может состоять из пяти глаголов: «Решили послать сходить купить поесть».
Кроме исключительного словосочетания «да нет», есть ещё уникальное «бери давай».
А еще, кстати, в русском можно составить вопрос из пяти стоящих подряд букв алфавита: «Где ёж?»