Я прямо отдельным постом напишу, ибо не могу молчать. Пожалуй, впервые пишу пост на пост. Пушкин - гений, потому что первый отказался от подражаний зарубежной литературе, потому что смог найти такие формы, которые вместили изящество русской словесности, потому что один из первых обратился к национальному самосознанию, потому что с выходом его произведений начал формироваться русский язык, которым мы все сейчас пользуемся. Знаете, почему Онегин подвержен «английскому сплину» или «русской хандре»? Если вы перечитаете биографию Онегина, то увидите, что он рос в отрыве от национального, русского, он природу-то русскую видел только в Летнем саду.
Monsieur l'Abbé, француз убогой,
Чтоб не измучилось дитя,
Учил его всему шутя,
Не докучал моралью строгой,
Слегка за шалости бранил
И в Летний сад гулять водил.
А с другой стороны - Татьяна, выросшая на лоне русской природы, в семействе, где соблюдают посты, празднуют масленицу, гадают на Рождество, едят традиционные русские блюда, в отличие от ростбифа окровавлЕнного, которым потчуют Онегина. Вы скажете, романы Ричардсона Татьяна-то тоже почитывала, конечно, но они легли на фундамент народной культуры. Русский национальный характер - вот предмет исследования Пушкина. Пушкин - родоначальник русского искусства.
И ещё, правильно ли я помню, что именно Александр Сергеевич настаивал на максимально простых русских выражениях, словах—типа «брюхата», а не беременна?
Рассказываю. В 20-е годы (я могу на плюс/минус 10 лет ошибаться, потому что отвечаю на коленке) в русской культуре начинает зарождаться общественная мысль, которая потом перерастет в славянофильство. Помнишь про них из уроков истории? Ну ребятки, которые ратовали за самобытность России, а в противовес им были западники, которые считали, что Россия должна идти путем развития Запада. Так вот у истоков славянофильства стоял очень известный тогда Александр Шишков. Вот он сильно был за то, чтобы избавить русский язык от засилья иностранных слов. Вот этот Шишков написал даже целое «Рассуждение о старом и новом слоге Российского языка», в котором провозглашал необходимость воспитания на народных основах, в этой работе много хорошего, но ещё Шишков предложил все слова иностранные заменить на слова с русским корнем. Например, говорить, не зонт, а растопырка, не фонтан, а водомёт. Существует легенда, что в насмешку над этой идеей Шишкова фразу «Франт идет из цирка в театр по бульвару в галошах и с зонтиком" - предлагали теперь произносить так: «Хорошилище грядет из ристалища на позорище по гульбищу в мокроступах и с растопыркой». Авторство этой фразы много кому приписывают, но главное не это. В Евгении Онегине есть ответ на этот вопрос. Пушкин говорит:
Все тихо, просто было в ней,
Она казалась верный снимок
Du comme il faut...
(Шишков, прости:
Не знаю, как перевести). Это я к тому, что Александр Сергеевич был нормальный парень и считал, что за чистоту речи бороться можно, но во всём должна быть мера.
Таня, ты знаешь же, что я с восхищением внимаю каждому твоему слову. Если у тебя когда-нибудь появятся время и желание писать о литературе, я буду безумно счастлива.
Я очень люблю Евгения Онегина, постоянно перечитываю и недавно купила путеводитель по книге. Для меня было сюрпризом узнать что письмо Татьяна писала по -французски.
А то что гений -вне всяких сомнений. Сейчас такого не пишут
И это тоже не случайно, в России письма на русском надо писать, - Пушкин говорит) «А всё Кузнецкий мост, и вечные французы,
Оттуда моды к нам, и авторы, и музы…», - сказал другой Александр Сергеевич, который Грибоедов)
Вот так если подумать, мой сын тоже природу видит только в Летнем саду. Ну или в очень ухоженном дворе нашего ЖК. Городской ребёнок.
И вообще вот это русское где всё впитывать?
Только музыка и сказки. В остальном всё окружение универсальное для всех культур.
На этом контрасте роман построен, потому что в начале «недуг, которого причину, давно бы отыскать пора, подобный английскому сплину, а проще - русская хандра», а потом Пушкин ищет ответ на этот вопрос, который видит в отрыве от национального. Там много где это видно. Например, «деревня, где скучал Евгений, была прелестный уголок». Онегин не понимает природу, потому что не знает её.
Спасибо, что нашли нужные слова.