Дівчата важке питання , але можливо тут хтось дасть поради 🌷
Зараз маю другий шлюб і змінила своє дівоче прізвище на прізвище чоловіка .
Старші донька та син мають прізвище колишнього , я тоді була на дівочій , його прізвище не брала .
Молодша зрозуміло на прізвищі чоловіка
Я думаю чи не буде питань на кордоні , виходить в свідоцтвах про народження старших я на дівочому прізвищі , зараз у нас у всіх різні прізвища 🥲
Думаю чи потрібні мені якісь додаткові документи , можливо зробити переклад варто наприклад рішення про розлучення чи ще чогось такого 🥲
Я з малим 2 тижні тому літала до Ізраїлю.
Маємо різні фамілії.
То мені так винесли мозок🤪
( розумію, там в них таке люблять)
Але вони подумали,що це не моя дитина.
Я мала вклеєну фотокартку сина в своєму паспорті , свідоцтво про шлюб і про народження.
Але їм було цього мало😅
В інших країнах питань не було. На кордоні з Польщею теж.
@ayarin12, поговори з дитиною і передивились усі фото на телефоні 😅 вибачились і відпустили)))
Так а чем проблема взять все документы? О разводе, о замужестве, свидетельства о рождении…
Не має ніякої проблеми , документи я і так беру всі , бо їдемо надовго
Просто хочеться зрозуміти що має бути зверху на поготові на кордоні
Я запитала чи потрібні якісь додаткові документи можливо , або ж варто зробити переклади нотаріально завірені деяких документів
Зателефонуйте на прикордонний пункт, через який плануєте їхати і спитайте там. У мене було інша ситуація, але мене гарно проконсультували, пояснили.
у меня такая ситуация)
вам нужно св. о браке , св. о рождении детей. все
пртому что например у меня нет св. о разводе т.к развод был через суд.
@ayarin12 ну о разводе вам вряд-ли понадобится, у вас же есть о браке )
мне нигде не понадобилось решение о разводе )
а загран у детей есть ?
@ayarin12, рішення суду про розлучення Вам краще мати, якщо Ви плануєте колись отримувати тимчасовий прихисток - знайомій у Франції довелося перекладати. Хоча у Вас новий шлюб, тому…
Будуть питання. Маю знайому з трьома дітьми від 2 шлюбів. Вона возить з собою завжди всі свідоцтва про одруження/розлучення/народження.
Не в курсі щодо закордонної митної служби, але якщо щось трапиться, то краще мати з собою підтверджуючі документи
Брать справку в ЗАГСе что были на одной фамилии , стали другой , я такую брала раньше, и возможно делать перевод этой справки для кордону
(Справка о смене фамилии так и называется )