Здравствуйте, девочки!
Есть переводчики с английского языка среди нас? Или разговорный английский кто-то хорошо знает?
Мне бы уточнить разницу в переводе между двумя словами (онлайн переводчик даёт один и тот же перевод на оба слова)
@e.shustik @mam72k
Интересует разница между словами:
Palm и Whole hand
В предложениях:
About size of your palm
About size of your whole hand
Оба онлайн-переводчик в составе предложений даёт как "ладонь".
Если отдельно (без предложений) эти слова смотреть, то "ладонь" и "рука" соответственно. Но "рука" понятие растяжимое 🤭 Хочется понять, что именно имеется в виду.
@mam72k речь идёт о порции куриной грудки (whole hand). Вся рука для одной порции - многовато🤭😃
Там бывает у одного слова один перевод, у второго другой, а вместе вообще другое представляют собой 😁
У меня у двух разных слов один и тот же перевод, но я более чем уверена, что имеются в виду разные понятия
Первое типа примерно с ладонь ( без пельцев я думаю сама ладошка)
А второе почти во всю ладонь (с пальцами)