Ну никак не могу понимать людей когда говорят на казахском. Изза того что многие ну уж сильно меняют слова. Например сегодня не могла понять что за слово "ТесевАт". И в гугле гулила, через переводчик пыталась перевести, ничего не выходило. Оказалось что человек имел ввиду "Тексерiп отыр"!!!! Вот если бы сказал так изначально, я бы без проблем поняла бы. И если бы вообще все говорили именно как пишется, то вообще было бы супер. А так приходится учить сначала правильный казахский, а потом еще и "разговорный", где сьедаются окончания и сокращаются слова наполовину. Вот я сейчас на стадии изучения этого "Разговорного" казахского языка. С грамматикой я вроде нормально справляюсь, пишу грамотно на казахском.
еще у нас сейчас распространяются слова “алың(алыңызшы-берите), берің-беріңізші-дайте, келің-келіңізші-придите»
Это вы еще на западе не были 😅 у мужа в поселке я понимаю только мужа 😂😂 остальным улыбаемся и машем, хотя никогда не было проблем с пониманием языка. Я с севера сама
Скорей всего не «тесеват», а «тексерватр» (тексерып жатыр).
Я тоже так говорю 😅
Это как в русском языке, спасибо, но говорят иногда «пасибо»
Здравствуйте - здрасьте
Что - че
Вообще - ваще
Сегодня - сёдня
Подскажите как учили ? Я понимаю больше когда читаю. Как разговаривают тяжеловато мне кажется разговаривают как то специально непонятно ,чтоб не поняла
Надо сериалы смотреть казахские , говорят помогает понять именно разговорную речь
Даа, они мне помогли выучить каз.яз, я смотрела именно где говорят на казахском, а снизу писали перевод на русском. Но в сериалах актёры хорошо разговаривают, у них грамотная речь и чёткая дикция, они так не сьедали слова как все🤷♀️
Это как баратырм или келятрм Бара жатырмын , келе жатырмын