Разные фамилии у мамы и ребенка: пропуск в страну без проблем? Опыт в Португалии и свидетельство о рождении

Девочки, у кого разные фамилии с ребенком вас без проблем на контроле пропускали в страну которую вы прилетели если вы летели вдвоем с ребенком?

Мне в португалии начали спрашивать свидетельство о рождении ребенка я дала, но он ведь на украинском языке они начали говорить что должно быть свидетельство на латыне, у кого то там было?

Комментарии

Nastya Kolrabi·Мама двоих (младенец)

Пропускали без проблем. Но у меня на всякий случай перевод всегда с собой. Его ни разу не просили, но я беру всегда, это логично, что он должен быть.

Нравится Ответить
Ксения ·Мама сына (6 лет)

А где просят? Я в португалии все через Гугл переводчик прилаживала, или просто со слов записывали

Нравится Ответить
Татьяна·Мама дочки (10 лет)

Летала в Турцию, не было проблем

Нравится Ответить
KF·Мама двоих (3 года, 6 лет)

Це не латинь, а латинськими літерами як в паспорті.

Зараз не знаю як, але раніше у знайомої всі ці документи були перекладені, щоб можна було прослідкувати/довести, що це дійсно її дитина

Нравится Ответить
KF·Мама двоих (3 года, 6 лет)

Ну і якби логічно, з якого дива жінка А перевозить дитину Б. Раптом Ви його викрали

Нравится Ответить
Александра ·Мама сына (4 года)

Переведите себе в deepl на английский будет вам радость

Нравится Ответить