Irina
linens
Irina·Мама двоих (7 лет, 8 лет)

Вопросы по загранпаспорту для россиянок в Турции: консульский сбор, перевод фамилии и документы для детей

Девочки россиянки, собираю документы для оформления загранпаспорта себе, возникли вопросы.

1. Где оплачивать консульский сбор?

2. Я хочу написать фамилию латинскими буквами, как указана в турецких документах. На сайте написано, что для этого надо написать заявление и предоставить копию кимлика. Достаточно ли просто копиии или необходим нотариальный перевод?

3. В дальнейшем собираюсь оформить гражданство детям. У меня уже есть нотариальные переводы формулей А и Б, но сделаны они в России. Подойдут ли такие переводы здесь в консульстве? На сайте написано, что к переводу должен быть подшит оригинал формуля, а у меня подшиты их копии.

4. На двоих детей достаточно ли одного оригинала перевода формуля А, или мне два перевода делать? т.е. они забирают оригиналы переводов или их копии? (Такой же вопрос по поводу перевода кимлика папы)

5. Апостиль на переводы кимлика и справки о месте жительства ставить там же, где формули с апостилем, в нюфюс мюдюрлюгю?

01.09.2023

Комментарии

bogemanisa
Nisa·Мама дочки (4 года)

Обратитесь к переводчику что при консульстве работают. Там их есть список. Они вам со всем помогут если вам самой сложно. Так как к нотариусу в консульство очень сложно записаться.

02.09.2023 Нравится Ответить
d_aria
Daria Sargin·Мама троих детей

В Анкаре другой порядок 🙈

02.09.2023 Нравится Ответить
bogemanisa
Nisa·Мама дочки (4 года)

@d_aria просто жесть в каждом городе свои изыски. Как будто консульство другой страны. Но может хоть полегче там вам. Тут в стамбуле не записаться. Очереди на год вперед.

03.09.2023 Нравится Ответить
d_aria
Daria Sargin·Мама троих детей

@bogemanisa, записаться тоже Мега сложно :(

03.09.2023 Нравится Ответить
d_aria
Daria Sargin·Мама троих детей

А как ты оформишь паспорт без гражданства? Сначала гражданство, потом паспорт

У тебя уже оформлено?

Для детей они забирают в консульстве формуль а, оригинал с переводом и двойным апостилем

На этой бцжмажке ставят штамп о принятии в гражданство и это как свидетельство о рождении считается единственный документ до 14 лет у ребенка, на основании его потом внутренний паспорт получать

На основании этого формуль А с штампом о гражданстве ты подаешь потом на паспорт загран

Заявление о том что как в тур документах я писала на бланке на месте там

У нас иначе бы было саргИн, я просила саргЫн прописать фамилию и мое имя тоже просила сделать прописать не как компьютер делает

Оплачиваешь все через банк, они дают на месте реквизиты и ты идешь оплачивать на джинне. Возвращаешься к ним с квитанцией.

От мужа его Кимлик с переводом с апостилем и согласие там он пишет в консульстве

Все переводы обязательно с апостилем должны быть

Апостиль в каймакамлык на кызылае ставили

На каждого ребенка свой пакет документов, так как они это в папки подшивают все

Я тебе могу дать номер женщины азербайджанки, она переводчик и сама сделает все как надо все апостиль, нотер и тд. На кызылае работае

01.09.2023 Нравится Ответить
linens
Irina·Мама двоих (7 лет, 8 лет)
стикер
01.09.2023 Нравится Ответить
d_aria
Daria Sargin·Мама троих детей

@linens, Двойной апостиль, ты берешь оригинал этого формуль А, делаешь на него апостиль, потом перевод нотер заверенный и потом снова еще раз апостиль ставишь 😣 у нас так требовали формуль А чтоб были оформлены 😬

01.09.2023 Нравится Ответить
linens
Irina·Мама двоих (7 лет, 8 лет)

@d_aria 🤯 спасибо 🙂

01.09.2023 Нравится Ответить