Про разницу в понимании (восприятии) слов. Две ситуации, которые возникли буквально одна за другой.
Диалог с мамой (вырвано из контекста, разговор изначально был о другом).
М: Если бы я жила в другом городе, вы бы часто ко мне приезжали?
Я (прикинув, что в зависимости от расстояния могли как раз в месяц, так и раз в три месяца ездить): Нет, редко. Ну, как ты вот к бабушке ездила.
М: Я часто ездила! Часто — это хотя бы раз в год.
Я: 😶
С подругой подняли тему конфликтов и ссор в семейных отношениях. Я говорю, что это нормально и раз возникла такая ситуация, нельзя в себе все таить, она — надо где-то смолчать, нельзя ругаться.
А к концу разговора мы понимаем, что она называет ссорой/конфликтом малейшее недопонимание, которые может каждый день возникать, а для меня это что-то глобальное, что является важным для дальнейших отношений.
К чему это я все. Напоминание самой себе — хочешь быть верно понятой, лучше лишний раз уточни конкретно, о чем ты говоришь.
А у вас есть подобные истории?