
Расскажите пожалуйста старой тетеньке,
Как давно, обычный тост бутерброд стали называть брускеттой.
Кто есть всем приятного бон аппети🤗
Это просто блюдо-аналог из Италии со своими традициями в готовке, поэтому бутербродик, приготовленный по традиции готовки бутербродика из Италии называют брускеттой
@lerahair_, мне кажется это связано с главной фирмой Хенкель которая ушла с российского рынка. но заводы остались. и надо было переименовывать ( как несквик стал хруткой) но они не стали далеко ходить и просто написали названия по русски.
@vishenka.super, в этом контексте мне непонятно, почему «вкусно и точка» почему не «мак»?!
кстати обратила внимание, на многие товары которые, писали название анг. Буквами, изменили на русские. Вернель на пример. Кондиционер для белья.
Ну и паста болоньезе пришла на смену макаронам по-флотски)))
На самом деле никто ничего не заменял. Просто одна и та же еда в разных культурах называется по-разному.
@kristi_kris не, капкейк это мини-тортик. Готовится на бисквитном тесте с огромным колличеством начинки сверху
А бутерброды со шпротами , тоже брускетты😂
Потому что я обычно поджариваю, чтоб хрустели либо на сковороде, либо на гриле
Мы с девчонками знакомыми после этой моды бУтики со шпротами именуем не иначе как шпротто-брускеты
Ну и паста болоньезе пришла на смену макаронам по-флотски)))
На самом деле никто ничего не заменял. Просто одна и та же еда в разных культурах называется по-разному.